“我想是的,貴校的底蘊(yùn)深厚,即使就憑剩下這些也足夠完成實(shí)驗(yàn)了?!笨死蛱匮b作走向置物架,手上加快了翻閱速度。
記錄掠過(guò)十指,又在腦海中匯集,卡爾曼別具特色的花體簽字極大地加快了這個(gè)進(jìn)程。
它的每一次出現(xiàn)都代表著幾件器材從倉(cāng)儲(chǔ)消失,同時(shí)自然地混入學(xué)院大采購(gòu)清單再補(bǔ)充,沒(méi)有人會(huì)對(duì)此提出什么異議。
因?yàn)檫@些損耗有著明確且合理的記錄:小部分玻璃儀器破損;大部分的金屬器材接觸傳染性疾病病人,不再入庫(kù)與其余器材混用,看起來(lái)就是莫里森的研究方向開(kāi)始向傳染病傾斜。
包括梅毒造成的皮損毀容、一種被描述為“私處泡簇疣”的疾病、皮下膿腫、結(jié)核咯血、麻風(fēng)導(dǎo)致形體畸形,很多被認(rèn)為是信仰不虔、或生活不潔者會(huì)沾染上的病種。
相當(dāng)一部分病人會(huì)選擇不前往就醫(yī),很快就拖到了形成體表可及病損的程度;或因罹患此類疾病,被拒絕接診、在需要時(shí)得不到手術(shù)處理。
當(dāng)然,除切開(kāi)排膿還算有作用外,其它手段大多只是造成了更大的痛苦。
這就成了一塊很大的空白,少有人愿意涉足此類領(lǐng)域,再在后面加上一個(gè)外科處理的后綴,基本上不可能有人在做重合研究。
所以將其作為借口是相當(dāng)合理的,不用擔(dān)心會(huì)頻繁地有人冒出來(lái),表示想交流一下相關(guān)經(jīng)驗(yàn)。
而卡爾曼也看似認(rèn)真、實(shí)則應(yīng)付地反復(fù)使用“接觸某烈性傳染病病人”為理由,解釋器材未能如數(shù)歸還。頻次多到了沒(méi)法忽略的程度,只從形式和流程上無(wú)可指摘。
在寫(xiě)下這些內(nèi)容敷衍的記錄后,卡爾曼又很認(rèn)真地在末尾簽上精心排布設(shè)計(jì)過(guò)的花體簽名。
難以確切描述的不協(xié)調(diào)感在文字中醞釀,需要通篇閱讀分析才能品嘗出的意味,似乎出自有意的設(shè)計(jì),隔著時(shí)間壁壘發(fā)出隱晦含蓄的呢喃,試圖將某種指向性內(nèi)容傳遞給留心翻閱者。
而只有具備不可思議默契的傾聽(tīng)者,才能在特定場(chǎng)景、以特定方式解析出不比紙纖維斷裂更清晰的信息。
克拉夫特不確定自己是否算那個(gè)人,甚至不能肯定是否真的有一個(gè)名義上的死人,通過(guò)一本借取記錄在與遲來(lái)數(shù)月的人對(duì)話。
暗語(yǔ)、編碼,或什么隱喻?克拉夫特篩過(guò)所閱讀到的文字,尋找著排版、字母組合中可能存在的密文,沒(méi)有收獲任何信息,唯一能確認(rèn)的是編寫(xiě)者的邏輯思維很清晰,已經(jīng)擺脫了突破認(rèn)知范圍之初帶來(lái)的激越混亂,出于自身意志的主導(dǎo)寫(xiě)下這些文字。
然而他不能直接地表達(dá)意思,這說(shuō)明這是與此地控制者意愿相悖的信息。
克拉夫特半排除了密碼或藏頭之類的可能,能被自己輕易看出來(lái)的內(nèi)容也必然容易被其他人看出,何況正常情況下沒(méi)有人會(huì)有機(jī)會(huì)長(zhǎng)時(shí)間拿著儀器借取記錄本翻閱。
若果真有指示蘊(yùn)含其中,應(yīng)該是更明顯也更聰明的方法。
“麻醉藥物的制作存在危險(xiǎn)性,我要提前申明,需要安全的實(shí)驗(yàn)場(chǎng)地很重要,還要做好有損失的準(zhǔn)備。”既然想不明白,那就先不想,更讓克拉夫特在意的反而是那些消失的器材。
其中的金屬器械實(shí)在是太多,而玻璃容器又太少,要是莫里森能靠幾個(gè)大圓瓶和燒杯作什么精密提煉,那他也無(wú)話可說(shuō)。
但從客觀來(lái)看,這分明是進(jìn)行手術(shù)的配制,而且還不是幾個(gè)人的規(guī)模,消失的器械輪轉(zhuǎn)撐起五六個(gè)李斯頓的外科診所連班倒運(yùn)作不停都綽綽有余。
那這家不存在的??漆t(yī)院哪去了?或者他們另有用途?
想象一下那些工具被拿起的樣子,刀片鉗夾在數(shù)十只手里運(yùn)轉(zhuǎn),剝拆難以計(jì)量的組織,產(chǎn)生的記錄堆起來(lái)能沒(méi)過(guò)頭頂,而審判庭不休的調(diào)查沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何供其消耗的生者或死者。
當(dāng)卡爾曼來(lái)到敦靈,莫里森展示給他的就是這樣的工程。
無(wú)人能說(shuō)出刀刃下剖析的是什么,只知道那種東西足以讓自以為找到終極目標(biāo)來(lái)此的卡爾曼畏縮不前,想要傳遞信息,卻只能以莫名晦澀的暗示引導(dǎo)。
就像他意識(shí)到了什么無(wú)處不在的力量,可能從城市的任意角落出現(xiàn)。
可這又怎么可能,教會(huì)與世俗的雙重勢(shì)力牢牢把控著這座城市,要憑空冒出這樣的力量,除非存在完)