被坂井泉水領(lǐng)到一間專門的音樂工作室類的房間后,葉冷松才知道為什么會是在這里了。
錄間設(shè)備,樂器,電子配樂、電腦都有。雖然無法做到真正的錄音棚效果,在這錄首deo完全可以的。
彩子不知道自己該走還是該留在這間音樂工作室里,以前坂井泉水在這創(chuàng)作和練歌的時候,是不許自己進(jìn)來打擾的,可今天葉冷松在,二人的交流還需要自己翻譯。
而且……這房間里只有兩把椅子。
“你看這里行嗎?”坂井泉水的性子有些靦腆。
“嗯,可以夠用了?!?/p>
葉冷松挑了把吉它,坐在椅子上,又把邊上的樂譜架子搬了過來,試了下音,就開始一邊彈著曲,一邊記錄著。
彩子見自己確實(shí)沒什么可做的,對一旁站在葉冷松身后的坂井泉水說了一句,就悄悄離開了音樂工作室,并把房門關(guān)上了。
進(jìn)入工作狀態(tài)的葉冷松是很冷酷的,面無表情,有時還會深鎖眉頭。
不時的彈了幾個音節(jié)后,就在樂譜上修修改改,遇到不滿意的地方還會扔下筆深思一會。
時間過的很快,葉冷松一直在寫著曲譜,坂井也就一直站在他身后看前。
從第一段出來后,坂井就知道這首是《平凡之路》,坂井泉水看著樂譜在心里試著哼唱,為了不打擾葉冷松,她并不發(fā)出聲音,只是默哼著,心里想著如何填詞。
在前段哼唱熟后,還會去觀察葉冷松的側(cè)臉。
“真的很帥氣呢,比他笑時還要英俊,就是有些太過于嚴(yán)肅了……”不知不覺板井泉水就有些走神。
“喂……喂好了,你要不要聽一下,一會好想想如何填詞了?!?/p>
葉冷松用的是剛學(xué)的半吊子日語,不過很多單詞還是不太全,就用漢語來拼接。
坂井居然聽懂了,努力想了想,用漢語說出了“要聽。”
只是這發(fā)音太……
葉冷松只能說“太他媽有味道了?!?/p>
起身走到門外,叫來了彩子,“你記下歌詞,把大致的意思對泉水說一下,我認(rèn)為改編成日語版后,最好還是用原來歌詞的意境?!?/p>
“好的,葉先生?!辈首泳狭艘还?,把葉冷松話的意思翻譯給坂井后,就拿出紙筆,有些緊張的準(zhǔn)備聽葉冷松的彈唱。
彩子的漢語水平真不算是特別好,只是普通對話能聽懂,真要是說快了,她還是抓瞎,聽歌記詞,這種高難度的工作還真是首次。
“徘徊著的在路上的,你要走嗎via
via……”
還好葉冷松并非完整演繹,而是唱一句后,停一下,等彩子來記,對一些特別的詞還會解釋一下。
就比如“via
via”這個拉丁詞,不知道用意的,就算十級漢語大師也聽不明白。