分卷閱讀14
表述能力gan到羞愧,光是這一句就讓人誤解。‘一刻不停地在我耳邊滔滔不絕,盡說(shuō)些騙人的話’,我又不是在對(duì)您調(diào)qg,只是教您一些必要的知識(shí)?!?/p>
“我只糾正一個(gè)詞,把‘知識(shí)’換成‘騙術(shù)’。”
“您不想想那是為了什么?”
安斯艾爾瞪著他,很顯然他的手段對(duì)付那些思想單純、tou腦簡(jiǎn)單的貴族們是綽綽有余的,但對(duì)于一個(gè)無(wú)賴(lài)則有些捉襟見(jiàn)肘,或者他只是暫時(shí)還沒(méi)有適應(yīng)。
“如果你愿意,隨時(shí)都可以走chu去,讓那些人看看這手銬,你立刻就會(huì)被扔回監(jiān)獄和tiao蚤虱zi為伍。你所鄙視的東西不過(guò)是為了能讓你變得不突兀,在這個(gè)上liu社會(huì)變得容易藏shen。”
“對(duì)不起,我習(xí)慣了骯臟的地方,女人的脂粉和華服首飾讓我渾shen不自在。還有您,伯爵先生,請(qǐng)改改您那自以為是的ao病吧。別總以為是您救了我,n本沒(méi)那回事,您只是覺(jué)得好玩,我沒(méi)說(shuō)錯(cuò)吧?!?/p>
安斯艾爾一邊瞪著他一邊說(shuō):“安得烈,送這位先生chu去?!?/p>
“謝謝,我自己會(huì)開(kāi)門(mén)?!?/p>
莫爾絲毫不退縮地往前走,他走到門(mén)邊打開(kāi)門(mén),又昂首tgxiong地走到了花園里。
連tou都沒(méi)有回一次,安斯艾爾攥緊了拳tou,但他本來(lái)以為會(huì)發(fā)生什么事?那家伙會(huì)回tou來(lái)求饒?請(qǐng)不要說(shuō)笑,這個(gè)倔犟得像西班牙公niu一樣的家伙是決不會(huì)求饒的。
安斯艾爾看著莫爾快要走chu花園的時(shí)候,對(duì)他的guan家喊了一句:“把他抓回來(lái)?!?/p>
“是,大人,就等著您這句話呢?!?/p>
安得烈用yan神指示仆人們執(zhí)行主人的命令,還沒(méi)等到莫爾走chu門(mén)kou他就又被連拖帶拽地帶回了前廳,接著被an倒在沙發(fā)里。
“您究竟想gan1嗎?”
“我現(xiàn)在上去換衣服,去參加法蘭西斯小jie的舞會(huì)。您就待在我的臥室里,祝您有個(gè)好夢(mèng)。”
安斯艾爾不再說(shuō)話,他上樓去換了適合舞會(huì)上穿的禮服。
自從他xia樓莫爾就一直在看著他,那應(yīng)該算得上是認(rèn)真專(zhuān)注了,而在此之前他們是沒(méi)閑功夫去注意對(duì)方的形象的。
莫爾看到一位gao貴的i男zi。
安斯艾爾個(gè)zi頎長(zhǎng),寬闊的肩膀,筆直的tui,他的臉英俊而毫無(wú)惡意,那雙像憂郁的海shui一樣藍(lán)的yan睛反she1chujian毅的光芒,金發(fā)整齊地束在腦后由此給人一種好印象。
但是這好印象僅僅只維持了幾分鐘,伯爵只要一開(kāi)kou,那不容置疑的語(yǔ)氣就讓莫爾對(duì)他剛剛升起的微弱好gan大打折扣。
“好了,我的臥室歸您了。在我回來(lái)之前,安得烈把門(mén)鎖上,讓人守著窗hu,這位先生能從監(jiān)獄里跑chu來(lái),那就多少有些能耐,請(qǐng)一定好好注意容易被忽視的小細(xì)節(jié)?!?/p>
安得烈答應(yīng)后送他到門(mén)外,安斯艾爾最后望了莫爾一yan就上了他的a車(chē)。
“我討厭他。”
“是的,我知dao?!?/p>
“但是我更討厭舞會(huì)?!?/p>
“是的,我也知dao。”
安得烈關(guān)上車(chē)門(mén)說(shuō):“祝您有個(gè)愉快的夜晚?!?/p>
兩匹蘇格蘭良種a拖著