分卷閱讀64
耶路撒冷的王,你n本就不計較我的死活。我們該站在一邊?!?/p>
加西亞覺得荒謬,荒謬得他忍不住笑死過去:“女王陛xia,您真是reai異想天開。你把我的家整個毀了,我可是不遺余力地想殺你,你居然還好意思說我們是一撥兒的?你是哪里來的這份自信?”
女王依舊是女王的姿態(tài)和風(fēng)度,她端莊gao貴,冷酷著永遠(yuǎn)不容別人質(zhì)疑她的威嚴(yán),但是她卻以一種前所未有的、ruan化的語氣和加西亞說話:“每個人都有自己的立場。我zuo過的事qg是我不得不去zuo的。你應(yīng)該恨我,但是你心里也知dao,事實遠(yuǎn)比你聽來的真相要復(fù)雜得多?!?/p>
她在“聽來的”這幾個音節(jié)上刻意加重。以梅利森德的gao傲,她完全不屑于和加西亞解釋什么,但是她卻不由自主地放chu一種親近的姿勢。
加西亞不理解。
她說他們是一類人。相似的人。
她居然向他示好。
“我不知dao什么事實?!奔游鱽喚芙^自己的態(tài)度發(fā)生ruan化,雖然他心里殺意全無。他苦笑著掂量手里的匕首,對面前的這個人居然提不起必殺的決心來。
他心里只有深深的沮喪。薩珊比他gao明,梅利森德和薩珊加起來更比他gao明,他原本該zuo的事qg,一件也沒完成,他原本的仇敵,現(xiàn)在正用一種篤定而慈ai的、導(dǎo)師般的語氣對他說:“你是屬于我們的?!?/p>
命運女神的aiqg一定早已棄他而去了。把加西亞扔在這樣一種尷尬可笑的境地之中。
命運徹底嘲笑了他十幾年的努力和jian忍。
加西亞咬牙切齒地獰起聲音,諷刺別人也諷刺自己:“我是個堂堂正正的基督徒,我為什么會和你們這些異端分zi抱成一團(tuán)?”
女王端正地說:“我也是個基督徒?!?/p>
加西亞更是諷刺:“那么薩珊如今和你是一撥兒了?”
梅利森德漠然而技巧地一笑,睿智地避開他的問題回應(yīng)dao:“他是我弟弟。我們因為很復(fù)雜的原因爭斗過許多年。但是他依然是我弟弟?!?/p>
加西亞想了想,自嘲地收起匕首:“那么他如今是跟你妥協(xié)了?我也應(yīng)該跟你妥協(xié)了?”
“沒人期待你會妥協(xié)?!泵防潞鋈粡拈L袍的褶皺里托起一個黑綢包裹的細(xì)長東西,她走上前,遞到加西亞面前,“你殺我也好,不殺我也好,都不妨礙我告訴你一個事實。你屬于這里。你生來屬于耶路撒冷,這就是你父親把你接來這里的原因。這也是你最終忍不住回來的原因。你的n落在這里,就像向陽的樹無法在黑暗里存活一樣,它離不開光,你離不開耶路撒冷,你無法在西方世界生存,那里沒有你的自由?!?/p>
加西亞怔怔地聽著女王的話。
好似天上的雷電劈中他一樣,他從里到外都被照亮了。燒焦了。
他只得接過梅利森德手里的東西,揭開黑se的絲綢,louchu兵qi的一端。他問:“這是什么?”
梅利森德說:“這是屬于耶路撒冷國王的劍。原本應(yīng)該給我弟弟,但他用不了?!?/p>
加西亞chou開長劍,劍shen雪白純凈,光可鑒人,毫無一絲瑕疵。
加西亞把劍從右手換到左手,搖搖tou:“我也不能用。我的左手已經(jīng)斷了?!?/p>
梅