看到五彩斑斕的‘燈光’,讓觀眾們有一種在看老年迪斯科的感覺(jué)。
畢竟教皇也是上了年紀(jì),大家也能夠理解他為什么在這里看著。
不過(guò)教皇的思維方式可沒(méi)那么簡(jiǎn)單,他在尋找‘異類’。
這就不得不提張陽(yáng)青又教過(guò)的一個(gè)技巧,如果在一堆人中,某個(gè)人看上去和其他人與眾不同,那么這個(gè)人多半會(huì)有‘特殊情報(bào)’。
明知道這郵輪有坑,自己摸索容易出問(wèn)題,找個(gè)‘本地人’不就是了。
教皇觀察了半天,發(fā)現(xiàn)有一位腿腳不便的詭異女士在附近暗自傷神。
她似乎需要幫助,教皇就優(yōu)雅的‘走’了過(guò)去。
由于是水中,教皇沒(méi)辦法說(shuō)話,就用肢體語(yǔ)言詢問(wèn)這位詭異女士是否需要自己的幫助。
這樣就就觸發(fā)了任務(wù)。
詭異女士用手指了指手腕,手腕上什么東西都沒(méi)有,只有一個(gè)勒痕。
教皇立馬就明白,應(yīng)該是她手上佩戴的東西丟了,需要自己尋找。
規(guī)則沒(méi)說(shuō)任務(wù)失敗會(huì)受到懲罰,那么直接答應(yīng)應(yīng)該沒(méi)問(wèn)題。
教皇在答應(yīng)之后,仔細(xì)看了下他手上的勒痕,像是一塊手表。
可問(wèn)題是,這艘郵輪如此之大,自己該怎么尋找呢?難道沒(méi)有什么提示嗎?
他詢問(wèn)詭異女士知不知道手表在哪丟的。詭異女士做了一個(gè)思考的表情,表示應(yīng)該是在舞廳。
這下教皇就有了眉目。
因?yàn)樗氲揭粭l以前的規(guī)則,在深海,只有低頭看到的東西才真實(shí)存在。
詭異女士沒(méi)必要騙自己,那么這手表應(yīng)該就在舞廳里面。
或許在天花板上,其他人都是抬頭看天花板,所以才找不到。
想到這里,教皇就開(kāi)始倒著在舞廳尋找線索。
這一找就是19分鐘,他先是認(rèn)真觀察舞廳里的每一個(gè)人,并且利用船員的身份對(duì)可疑人物進(jìn)行了排查。
值得一提的是,這里的人都很配合他排查,并且表現(xiàn)的都有些紳士。
既然不是這里的人,那么教皇就把舞廳的天花板翻了一個(gè)遍,都沒(méi)有找到手表。
只是看到一些珍珠手串之類的,他也拿去過(guò),詭異女士表示不是她的東西。
這還是教皇進(jìn)入怪談以來(lái),第一次有些不知所措,他感覺(jué)自己好像漏掉了什么細(xì)節(jié)。
“張?zhí)鞄熀孟駴](méi)教我這里怎么做呀。”
教皇一直在想張陽(yáng)青上次怪談教導(dǎo)他的內(nèi)容,想不到解法才會(huì)這么吐槽。
其實(shí)這真不能怪張陽(yáng)青,上次又沒(méi)出現(xiàn)這樣的情況。