ch65憤怒的貝翠絲泰勒ch65憤怒的貝翠絲·泰勒
餐廳里幾乎只能聽見刀叉輕輕剮蹭餐盤的聲音。
它甚至沒有咀嚼聲大。
泰勒家并非貴族,今日招待的客人也不必嚴(yán)格遵循進(jìn)餐順序。
不分開胃、頭盤和主菜,仆人一口氣端上了一大盤焦黃的烤魚、數(shù)份油滋滋的肉排、兩碗牛油果和番茄蔬菜色拉、一只紅燴雞、一碟海鮮什錦雜燴和一瓶赤霞色的葡萄酒。
當(dāng)然,也不必太遵守進(jìn)餐禮儀了。
在安靜了片刻后,蘭道夫·泰勒率先打破了沉默。
“請(qǐng)隨意,羅蘭。”
“今天有點(diǎn)倉促,準(zhǔn)備的也不知道是否和你的口味?!?/p>
“這已經(jīng)足夠豐盛了?!绷_蘭真誠贊美道。
在場(chǎng)仆人們止不住好奇,似乎在想為什么一個(gè)瞎子能準(zhǔn)確分清餐刀和餐叉并將它們對(duì)準(zhǔn)食物。
隨后,蘭道夫揮退了他們,只留下那個(gè)叫特麗莎的中年女仆。
貝翠絲和她的哥哥坐在一頭,羅蘭坐在另一邊,面對(duì)著他們。
蘭道夫舉起酒杯。
“敬你,羅蘭·柯林斯。泰勒家的朋友,我妹妹的恩人?!?/p>
羅蘭跟著舉起酒杯,輕輕抿了一口,“也敬你,我的好朋友,好兄長(zhǎng)?!?/p>
蘭道夫失禮地喝了一大口,寵溺地看了眼埋頭苦吃的‘油臉’妹妹,轉(zhuǎn)過頭對(duì)羅蘭說:“我父親每年都要去格茨霍拉的波爾蒂(港)旅行,已經(jīng)離開半個(gè)月了。”
他擔(dān)心羅蘭認(rèn)為他招待不周。
“等他回來,我希望能再次邀請(qǐng)伱上門做客。”
“我們是朋友了,蘭道夫。”羅蘭摩挲著玻璃杯。
說話間,仆人端上了一些熱騰騰的派和流酪布丁。
“是啊,我們是朋友?!?/p>
蘭道夫聽他這話,爽朗地笑起來:“我相信你也有過顧忌,那位尖嘴克洛伊夫人——啊,是的,我就不談她的好賴了。我想告訴你,羅蘭,我是個(gè)好哥哥,我不求非要讓我的妹妹去誰家里受苦。”
他看了眼貝翠絲,見女孩毫無反應(yīng),有些無奈的對(duì)羅蘭揚(yáng)了下眉毛。
“我對(duì)前途遠(yuǎn)大的執(zhí)行官,除了友誼,不存在其他過分的請(qǐng)求?!?/p>
這暗示羅蘭當(dāng)然聽得懂。