ch125是個貓貓人ch125是個貓貓人
“煤礦法案受阻你也清楚。我以為隨著時間,阻力會慢慢減少——可查爾斯竟勾結(jié)邪教徒,在宴會上襲殺反對他的貴族、他們的家人!”
“難道只因為他有礦山群?!”
“以他為首的這些人,比那些商人還要貪婪,比強(qiáng)盜還要?dú)埍?!?/p>
提起查爾斯·克洛伊,座上的女人就一肚子怒氣。
“他以為他是誰?”
“反對他的人就要死?”
“他將國家和法律當(dāng)成什么了?”
拉維亞·海蒂沒說話。
她等了一會,又聽女人開口:
“…這件事真理議會、議院、藍(lán)血貴胄,包括異教都在盯著?!?/p>
拉維婭·海蒂皺眉:“找不到兇手,藍(lán)血貴胄就會繼續(xù)查下去,他們會不會…”
女王冷聲:
“查下去?藍(lán)血貴胄?親自?”
“如果他們‘發(fā)現(xiàn)’是我們做的,那么,我們就要‘發(fā)現(xiàn)’明思·克洛伊是查爾斯選中的孵化池了——把兒子當(dāng)成自己的孵化池,這毫無人性的做法,你認(rèn)為,查爾斯·克洛伊?xí)屗鼈鏖_嗎?”
“它們或許會暗地里調(diào)查,但絕沒有以往那樣的聲勢,也不敢在這件事上招惹我們。”
提到藍(lán)血貴胄,女王眼底閃過一絲厭惡:“海蒂,我現(xiàn)在力量不夠?!?/p>
“我需要你,也需要更多人幫助我。”
拉維亞·海蒂面露遲疑:“審判庭從不參與…”
“他們不會永遠(yuǎn)‘不合群’。”維多利亞微微瞇起眼睛:“伱察覺了嗎?自從羅蘭·柯林斯加入審判庭后,他們的行事方式有所轉(zhuǎn)變了——伊妮德以前可不在乎手下的性命,成天窩在她那冷颼颼的、不見天日的洞里?!?/p>