ch119墓穴ch119墓穴
“人必有一死?!?/p>
象征此言的紀念品——剪下逝者頭發(fā),珍藏在吊墜或鑲嵌于戒指、蠟封鑄于面具,亦或用繪畫與雕塑傳達思念。
不過,在近兩年出現(xiàn)相機后,與逝者合影變成了時下流行的做法。
雖然價格不菲。
羅蘭不清楚明思·克洛伊的家人是否會留下相片,但奧蘭多·威爾森…
會有一群并非真正親屬的男女,捏著鼻子和他的尸體拍照的。
「你今天心情真好?!?
當(dāng)然。-
一想到奧蘭多·威爾森的財富如他即將腐爛的尸體一樣被一群禿鷲啄食分尸,想到克洛伊死前的哀嚎,他未來的名聲…-
哈哈。
「我求你在葬禮上別笑。」-
我盡量。
葬禮在倫敦近郊舉行。
似乎是克洛伊家出的錢,請到了教會修士主持,雇了黑馬,專門的靈車。包括護柩者、抬棺人,職業(yè)悼念者,以及為此現(xiàn)場拍攝的攝影師,發(fā)放紀念物的仆人。
喪葬需要足夠的體面。
這一點,克洛伊家做得越好,越凸顯威爾森家的吝嗇——寒冷的冬日,威爾森家的‘親屬’竟有穿單衣的,領(lǐng)著孩子的,或提著手編糕點籃的:
里面裝得盡是便宜貨。
在羅蘭和蘭道夫從馬車上下來時,墓園里已經(jīng)聚集了不少人。
許多人用視線劃了下馬車,潦草的在蘭道夫臉上掃了幾下。
然后。
于羅蘭臉上定格。
一襲黑衣的青年穿過密林中蜿蜒的石路。
“快看?!?/p>
有人說。
年輕的男人垂著那雙顏色罕見的雙眼,些許碎發(fā)散落在臉側(cè)。