另一方面,他平時在水里能憋一分鐘,有生死之力后,憋得長了一些,但還是需要換氣。
“怎么樣?”
小黃狗跑了過來,豎起耳朵,關(guān)切地問道。
“有個洞!”
王寶深深地吸了幾口氣,又吐了出來。
老鷂鷹也盤旋著落下來,一雙鷹眼犀利的盯著王寶,鳥嘴中不停地“咕咕”叫。
王寶聽不懂,只能轉(zhuǎn)身看小黃狗。
狗翻譯,開始你的表演。
“老鷂鷹說,洞就是蛇洞,現(xiàn)在得引蛇出洞?!?/p>
“廢話,怎么引?總不能我變成王八鉆進去吧?”
“鉆進去,腦袋還不得挨兩口?”
老鷂鷹似乎能聽懂王寶的話,撲棱撲棱地飛了起來,在空中盤旋了一會后,朝一個地方俯沖下去。
不一會,叼來一個兔子。
帶血的死兔子。
扔下兔子,又朝岸邊的一塊石頭撲棱起了翅膀。
王寶明白了,帶血的兔子是想讓他放在洞口做誘餌,石頭是武器。
“還挺聰明!”王寶暗道。
一手抓著兔子,一手抓著石頭,再次鉆入水中,朝著洞口游去。
水蛇生活在水里,但也得出來換氣,洞口黑魚看起來像是哨兵,只是為了嚇阻水蛇不要出來。
水蛇吃飽喝足,一次能在水底停留一個小時。
按照王寶的想法,直接用石頭堵住洞口,憋死丫的。
省事。
不過,轉(zhuǎn)念一想,老鷂鷹弄來個兔子,想引蛇出洞,定是有他的獨到之處。
游了沒一會,到了洞口。
黑魚哨兵見來了人,四散而去,卻也在不遠處緊緊地盯著。
丟下兔子,又故意把泛著血霧的水往洞里劃拉,差不多了,趕緊回身游到安全處。
血水腥氣重,蛇的嗅覺靈敏。