【補(bǔ)】原文:乾行健必坤承,陽為剛而陰相,故君御天xia,而后〈理nei教〉者也。(chu自《大明世宗肅皇帝實(shí)錄》明世宗立方皇后冊(cè))
【分析】“理nei教者”改為“輔之者”,說明序哥認(rèn)為青jie的才能不止局限于neigong。
(4)皇貴妃南氏,天賦令質(zhì),蓍gui協(xié)吉。
【注】
1令:i好。
2蓍(shi)gui協(xié)吉:意為鴻運(yùn)大吉。蓍,即蓍草,古代占卜用ju。gui,即gui甲,古代占卜用ju。蓍gui合稱指代占卜。
【譯】皇貴妃南氏,得天獨(dú)厚,鐘靈毓秀。(對(duì)滴意思都差不多,就換了個(gè)冷僻的說法)
【補(bǔ)】“天賦令質(zhì),蓍gui協(xié)吉”chu自《大明武宗毅皇帝實(shí)錄》明武宗立夏皇后制。
(5)金和玉粹,夙炳伣天之表;桂郁蘭芳,素han媯汭之德。
【注】
1金和玉粹:同“金昭玉粹”,謂如金玉之明i。
2炳(bg):光亮,照耀。
3伣(qiàn)天:伣,像,好比。天,天上的仙zi。chu自《詩經(jīng)·大雅·大明》:“大bang有zi,伣天之妹。”意謂國君有一個(gè)女兒,好比天上的仙zi。本為贊頌文王所聘之女太姒之語,后以“伣天”借指貴女zi。
4桂郁蘭芳:桂、蘭,比喻i才盛德或君zi賢人。
5媯汭(gui
rui):媯shui隈曲之chu1。傳說舜居于此,堯?qū)蓚€(gè)女兒嫁給他。后借稱舜的pei偶娥皇與女英。
【譯】宛如金玉一般明i,有著天上仙zi的容貌;宛如蘭桂一般i好,有著娥皇女英的品德。
【補(bǔ)】原文:金和玉粹,素han〈法地之貞〉;桂郁蘭芳,夙炳伣天之表。(chu自《大明孝宗敬皇帝實(shí)錄》明孝宗立張皇后冊(cè))
(6)贊成開國之基,允賴宛委之功。
【注】
1贊成:贊,幫助。成,促成。即幫助促成。
2允賴:信賴,依靠。
3宛委:指宛委山。傳說黃帝在宛委山藏xia金簡(jiǎn)玉字之書,被大禹得到,大禹就是在這本書簡(jiǎn)中學(xué)到了通shui之法,成功治shui,拯救一方百姓。chu自《吳越chun