"“他們那伙人,都不會(huì)講我們的語(yǔ)言?!?/p>
艾亞卡接著道。
“只有他們的那個(gè)紅發(fā)老大,以及他們的二把手瓦希里,會(huì)講你們和人的語(yǔ)言?!?/p>
“因此我們跟他們交流,都是用和語(yǔ)來(lái)交流?!?/p>
“我算是我們村落中和語(yǔ)講得最好的人之一?!?/p>
“所以基本都是由我出面來(lái)和他們對(duì)話。”
“一來(lái)二去之下,我和他們也就熟了?!?/p>
艾亞卡的奶奶:“¥≈ap;¥。(蝦夷語(yǔ))”
就在這時(shí),艾亞卡的奶奶突然冷不丁地開(kāi)腔。
緒方都都還沒(méi)詢問(wèn)艾亞卡,他奶奶都在講些什么,艾亞卡便主動(dòng)跟緒方翻譯道:
“我奶奶說(shuō):熊掌已經(jīng)煮好了??梢猿粤恕!?/p>
鍋里的湯水中,兩只熊掌在那漂著。
艾亞卡的奶奶用來(lái)煮熊掌的鍋,其實(shí)是緒方和阿町他們的鍋。
在離開(kāi)江戶之前,他們倆在江戶買了個(gè)小小的、方便旅行時(shí)攜帶的小鍋。
找不到旅店、得在野外風(fēng)餐露宿時(shí),緒方他們偶爾就會(huì)用這口小鍋來(lái)煮味噌湯,或是將攜帶的干糧煮熱,讓干糧更好吃一些。
雖說(shuō)被剝了皮、煮熟了的熊掌看上去的確是非常像人的腳,看上去稍微有些瘆人,但味道聞起來(lái)的確非常地香。
除了這口小鍋之外,緒方他們還各隨身攜帶了一副碗筷。
他們的碗筷都用竹子所做,這樣一來(lái)就不容易摔壞。
緒方和阿町拿出他們的碗,各將一只熊掌撈到了他們隨身攜帶的碗中。
緒方前世只吃過(guò)豬、牛、羊這些家畜的肉。
熊肉,他倒是中所提及的“黃金瀑布”是現(xiàn)實(shí)中阿伊努人那真實(shí)存在的傳說(shuō)。不是作者君瞎掰的。
本章中所提及的蝦夷對(duì)淘金者的厭惡,也是史實(shí)事件。淘金者們?yōu)榱颂越?,什么事情都干得出?lái),所以蝦夷非常厭惡淘金的人。
“豐臣的大秘寶”也是真實(shí)的傳說(shuō)。除了“豐臣的大秘寶”之外,還有“德川的大秘寶”,據(jù)說(shuō)江戶幕府的開(kāi)創(chuàng)人、初代將軍——德川家康也于某地埋下過(guò)巨量的黃金。