薩姆沒有猶豫地推開房門,映入眼簾的是昏暗的燈光和正在滴血的刃,而你則衣衫不整地壓在刃身上舔他的傷口。
無一人傷亡,反正刃自己會好。
薩姆第一次痛恨自己的夜視能力如此之好,在自己被刃捅上兩刀前,他迅速地閃出門外,看門在面前關上并發(fā)出巨大聲響。
親眼所見的一切都比關門的巨響來的震撼。薩姆的機械設備也沾上一些紅色的液體,和你剛剛嘴角上的一模一樣。
他可能知道怎么和你搞好關系了。
4、
卡芙卡近來有些寂寞。
她在走廊見高大的機甲堵在你的房間門口,沒有說什么,也跟著守株待兔般等了起來。
薩姆搖晃著手里從商人那里買到的血袋,血漿在他手里呈現(xiàn)出一點渾濁的色彩,遠沒有之前見到的鮮艷。
卡芙卡饒有興趣地問他:
“你想用這個釣那孩子?阿刃要是發(fā)起火來可不要覺得意外啊”
“我檢查過了,食品包裝絕對是食用級的?!彼_姆說,“刃難道沒有試過這種方法嗎?”
“不知道,大概是在享受吧?!?/p>
“已婚男人的心真難懂啊?!?/p>
在他們三言兩語交談時,門開了。
你吃驚地看著門口的二人組,下意識地把門關了又開,確定二人看起來像找事的后提醒他們:
“刃不在?!?/p>
薩姆說:“那不是更好嗎?”
5、
奇怪的家伙推薦你嘗試新事物,并遞給你一包血袋。生理意義上固定在成年體態(tài)的你吸了一口后在機甲殼子期待的目光下吐了出來。
“好難喝?!蹦阏f。
見你對血液沒有興趣,薩姆有些失望。
卡芙卡拿了桌上的抽紙給你,拿過血袋扔了。血跡不好清理,越是擦拭反而顯得可疑。明明不是真兇,她卻覺得自己像做了什么壞事。
你盯著她修長纖細的手指,也看見默不作聲站在她背后的阿刃。在事情的發(fā)展變得曲折前,你指著地上抱頭懊惱的薩姆開口:
“阿刃,就是他?!?/p>