先是帶著他的手從上到下轉(zhuǎn)了一圈,隨后主動弓身去蹭他的手心。
鄧洛普心道:我本該推開她嚴(yán)肅告知她這些事代表了什么。
可是,他今天真的太累了,腦中環(huán)繞著的念頭竟然是,啊這樣啊,那就這樣吧。
鄧洛普沒有反應(yīng)似乎已經(jīng)是極好的結(jié)果了,唐娜想。
唐娜右手繼續(xù)引著鄧洛普的手在身上打轉(zhuǎn),左手按在他的腰胯上,借著支撐上下?lián)u晃著身體。
她的動作比剛在鄧洛普昏睡時(shí)還要強(qiáng)烈,有些腰酸也沒有停下。
鄧洛普能感覺到自己的xingqi被吐出一截又重新被包裹住,如此反復(fù)。每當(dāng)唐娜下落,xingqi好似頂?shù)搅俗钌钐?,她握著自己的手就會顫著用力,將他的手緊緊按在xiong口,隔著xiong腔,感受到了跳動的鮮活心臟。
她動了許久,本停住的啜泣又再度響起,只不過這次帶了些別樣意味,每一聲的尾音中都好像帶著小鉤子,一下一下?lián)现?,癢癢的,還傳遞到了心上。
下午與路易莎玩過幾回唐娜本就敏感,此時(shí)雖是自己掌握節(jié)奏卻抱著“討好”鄧洛普的心思整個(gè)人分外賣力,不熟練地騎著他僅用本能就將身體喚醒。
她弄得兇,不等鄧洛普釋放自己反倒先去一步。
她剛泄身,收縮的穴內(nèi)便絞著鄧洛普也shele出來。
唐娜如同求表揚(yáng)般晃了晃,如果鄧洛普看得清就能看到她亮晶晶的眼眸。
鄧洛普咬著下唇,似乎嘗到了一絲血腥味。
唐娜俯下身體,湊過來,摩挲著想要親上鄧洛普的嘴唇,做完后親吻,這是他們都喜歡做的。
才找準(zhǔn)位置,唐娜正覆過去,鄧洛普偏頭,這個(gè)吻落在了臉頰。
唐娜愣了愣,半晌沒動作。
她沒強(qiáng)求,整個(gè)人窩在了鄧洛普身上,一動不動。
不知過去多久,室內(nèi)兩道呼吸再度平緩,逐漸回歸了夜色中該有的模樣。","chapter_title":"主動到腰酸