分卷閱讀95
無(wú)線電,有――”見(jiàn)著克魯一臉茫然,加雷斯頓了頓,問(wèn)――“你知dao什么是槍嗎?”
克魯搖搖tou。他連巫師的世界都沒(méi)了解清楚,更別說(shuō)另一面以科技主導(dǎo)的普通人的世界了。
“就是……大概這么長(zhǎng),”加雷斯用手比劃了一xia,“里tou會(huì)she1chuzi彈,對(duì)著你的腦袋砰地一xia――你的腦袋就炸開(kāi)了花?!?/p>
克魯嚇了一tiao,把chu2手往回收了一dian。
加雷斯被克魯?shù)姆磻?yīng)逗笑了,“當(dāng)然了,沒(méi)有你們的o杖方便,你們o杖是不用裝zi彈的,我們的槍卻――”
“沒(méi)有o杖!”克魯突然激動(dòng)了起來(lái),大聲地打斷了他,“我們……我們沒(méi)有o杖!那是陸巫的東西……是、是邪惡的東西!”
現(xiàn)在克魯聽(tīng)到這個(gè)詞就很gan,杰蘭特的表qg瞬間涌j了他的腦海,他的心臟像被擰著一樣疼,大大的yan睛立即噙滿了淚shui。
加雷斯愣了一xia,立即意識(shí)到自己說(shuō)錯(cuò)話了。
特里斯坦也確實(shí)說(shuō)過(guò)海民是不用o杖的,只是他沒(méi)有想到這條小章魚(yú)對(duì)o杖的反應(yīng)那么大。
他又不好意思地?fù)狭藫夏X袋,dao,“哦……那……不用就不用唄?!?/p>
小小的地窖陷ru了短暫的沉寂。
“那……那如果你拿不到藥,你打算zuo什么?”過(guò)了好一會(huì),克魯又囁喏著問(wèn)。
“不知dao……想回家。”加雷斯苦笑了一xia。
“你們的家――”
“嗯,回不去。我們的家在反面的世界,我們不懂怎么回反面?!奔永姿箵屧挕?/p>
加雷斯忽然回憶起剛把傻z(mì)i撿回來(lái)的時(shí)候,他們也是一個(gè)勁地想送傻z(mì)i回家。然后傻z(mì)i哇地哭了起來(lái),對(duì)他們說(shuō)――“可是我回不去啊,我的家在反面?。 ?/p>