”“沒什么。
”我低聲說。
“可別拿這種敷衍來騙我們。
”米莉森一邊抹潤唇膏,一邊倚在床柱上說,“我從你進(jìn)門開始,就聞到你身上那股古卷紙和龍血混在一起的香氣——典型的馬爾福書房氣味。
”我失笑,回頭看她:“你怎么連那都能分出來?”“別打岔。
”潘西湊過來,支著下巴,眼睛閃閃發(fā)亮,“所以?他跟你單獨談了多久?”我眨了眨眼,“不到一個鐘頭。
”“嘖嘖。
”她立刻點評,“對他來說已經(jīng)很長了。
通常馬爾福先生講話三分鐘內(nèi)就能讓人精神衰弱,愿意‘拖延時間’說明你對他而言有研究價值。
”“……說得好像我是個煉金實驗物。
”“不是嗎?”潘西瞇起眼睛,語氣輕巧卻不無深意,“你看你現(xiàn)在這樣,臉頰還有一點紅呢。
是不是——嗯?他跟你說了什么好聽話?”我咬著下唇,沒有回答。
她立刻變本加厲,靠得更近:“你不是還說你們只是上司和實習(xí)生嗎?但你今天看他的樣子……怎么形容來著,米莉森?”米莉森漫不經(jīng)心地說:“像在盯著自己藏起來的私人物品有沒有被別人動過。
”“……你們想太多了。
”“你不解釋,就是默認(rèn)了。
”潘西一副得意模樣,然后故意坐得更近,低聲問:“那我再問你——你和德拉科,到底怎么回事?你們最近看起來,也不像完全冷戰(zhàn)了。
”我一時間竟接不上話。
沉默在房間里蔓延了幾秒,火光映著三人神情各異。
潘西忽然笑了:“你別一臉被抓包的樣子,我們又不是在指責(zé)你。
”“對啊,”米莉森語氣懶洋洋,“只是……提醒你,火玩得太旺,兩邊都想捂熱的話,總會燒到自己。
”“那你們建議我現(xiàn)在怎么辦?”“很簡單。
”潘西翻身倒進(jìn)我的床鋪里,直接壓住了我的被角,“先確定你最想誰先吻你——盧修斯·馬爾福,還是德拉科·馬爾福?”我愣了一下,隨即失笑,“你問得真直接。
”“我只是替你問出你沒敢問自己的事。
”她伸出手指,點了點我胸口的位置,“你這兒知道答案,只是還沒說出口而已。
”火光跳躍中,我一時說不出話來。
耳邊仿佛還殘留著盧修斯低語的溫度,而那枚銀蛇耳飾,輕輕地貼在耳邊,像極了某種私密的誓言。