”“但我不是說,可以隨意開玩笑。
”我勾起唇角,望著他:“你在意?”他不答,只是俯身,指尖捏起我下頜,像要掀開我眼里藏著的那層情緒:“你覺得,一個sugar
daddy,會怎么在意?”我睫毛顫了顫,正要說話,手腕卻被他輕輕握住。
他從旁邊柜中抽出一條緞帶,低頭在我耳側(cè)低語:“別動。
”我看著他將那條深墨綠的緞帶纏繞在我手腕,打結(jié)的動作優(yōu)雅而克制,卻帶著熟悉的節(jié)奏與主控的意味。
“你在懲罰我?”我聲音輕微發(fā)顫,卻沒掙脫。
“不是懲罰。
”他淡聲,“是矯正。
”緞帶順著我的手臂向上滑,他故意繞過我耳后,將冰涼的尾端掃過我頸側(cè)最敏感的那一點。
“你用那種玩笑對外稱呼我,我當(dāng)然得回應(yīng)得恰當(dāng)一些。
”他說。
我望進(jìn)他眼里,那雙深灰的瞳孔此刻像被濃墨暈染,沉靜又危險。
“你今天說我是你sugar
daddy——”他嗓音低沉而穩(wěn),左手慢慢探入我的腰側(cè),握住那枚他為我定制的戒指,輕輕轉(zhuǎn)動,“那我是否有資格,決定你今晚該穿什么,不該穿什么?”我喉間一緊,卻沒退開。
他像讀懂我所有反應(yīng),只是笑了一下,收緊手指:“很好,夫人。
今晚,你歸我管。
”他帶著我站起來,那緞帶仍纏在我手腕,像一種悄然無聲的宣誓。
他一邊走,一邊不動聲色地將我引向他臥室——那間我并不陌生的空間。
燭火在壁爐里跳躍,他將我按在靠窗的長椅上,一只手扣著我被纏住的手腕,另一只手覆上我的小腿,慢慢向上滑。
“如果你要玩那種身份游戲,”他俯身,唇貼在我耳廓輕語,“那就要接受整個規(guī)則。
”“甜,是要付出代價的。
”他聲音極低,近乎壓啞,“今晚你只能說實話,不能用眼神撒嬌,不能想掩飾任何一個微小的顫抖。
”“你現(xiàn)在屬于我。
”他說。
然后,他親吻了我——沒有溫柔鋪墊,帶著令人窒息的克制與占有。
他的吻像誓言,又像懲戒,從唇到頸,從鎖骨到手腕那枚戒指所在之處,留下一寸寸烙印。
他在意我的每一個反應(yīng),但絕不輕易放過它。
當(dāng)我輕輕喘息時,他卻收緊了手臂,將我整個圈入懷中,仿佛要把這場游戲,徹底變成屬于他的劇本。
“今晚之后,”他貼在我唇邊呢喃,“你還敢不敢,在別人面前拿我開玩笑?”我含著笑,眼眸泛著微濕的光,低聲道:“不敢了。
”他微微挑眉:“說實話。
”我睫毛輕顫,故意靠得更近:“那得看……你教訓(xùn)得夠不夠深刻了。