”“你們兩個真是……”德拉科走過來坐在床邊,“提前準備這么多讓我顯得沒誠意了。
”“你的禮物我也喜歡。
”我笑著看他,“我們一起下去吃早飯吧?”盧修斯點了點頭,從我身后繞過,替我披上外袍。
而我坐在床上,看著這兩個金發(fā)男人一個一個走向窗邊,拉開簾子,陽光灑進來照亮地毯與圣誕晨光。
我突然覺得,今年的冬天,再冷也不會讓我感到孤單了。
我們?nèi)艘黄鹣聵菚r,莊園內(nèi)一片圣誕氣息。
圣誕樹被點綴得晶瑩剔透,綠色枝干上懸掛著金色與銀白的玻璃球、星星與一串串手工裝飾。
最頂端還系著一枚熠熠生輝的銀蛇飾品,是去年我和德拉科在公共休息室制作的,沒想到我一句玩笑話“你掛在你家圣誕樹上吧”,竟真的讓德拉科偷偷掛上去了。
“沒想到它在上面。
”我低聲說。
德拉科站在我身邊,笑得像個被戳穿心事的少年:“我才不會讓管家把它拿下來。
”盧修斯在我另一邊,神情看似平靜,目光卻在我與德拉科之間掃了一眼,隨即淡淡道:“看樣子我明年要準備一套更合格的裝飾團隊。
”我咬著唇忍笑,腳步輕輕穿過雪白地毯,來到圣誕樹下。
桌上已經(jīng)放滿了今日清晨貓頭鷹送來的禮盒。
潘西送的是一瓶香水,還附帶一張卡片:“菲比,如果你今晚擦它,德拉科一定會瘋。
”布雷斯的禮物一如既往地奢侈,是一枚刻著我名字縮寫的銀勛章,來自他母親旗下珠寶行的新系列,卡片上只寫了兩個字:“致敬。
”赫敏、哈利他們也都送了禮物,包裝各具風格。
赫敏的字跡最整齊:“今年別再跳過圣誕大餐,謝謝你借我的書。
”而哈利……送了一把最新款的飛天掃帚模型,卡片潦草卻真誠:“你居然能忍受馬爾福,我敬你。
”我看完一個笑一個,德拉科站在一邊幫我拆著包裝,偶爾點評幾句:“布雷斯這枚勛章,得是從哪本貴族手冊里翻來的靈感。
”“潘西的卡片你最好不要太認真對待。
”“哈利的……唔,不如我們放進火爐里。
”我推了他一把,他順勢跌坐在我身旁的毛毯上,一把攬住我的腰,把我也拉了下去。
“別鬧。
”我嗔了他一句,卻沒有掙脫,“快拆你的禮物去。
”德拉科湊近我耳邊,聲音帶著一點笑意:“你是我最想拆的禮物。