茫茫大海之上,剎那間只余下了自己孤身一人。
李凡面色如常,一步一步向前走去。
頭頂日升月落,也不知過(guò)了多久。
李凡所見(jiàn)的景色,卻始終一成不變。
這片大海似乎沒(méi)有盡頭。
哪怕李凡已經(jīng)提前知道了答案,也還是不由的心中升起種種無(wú)力與遲疑。
這時(shí)候,李凡便能感覺(jué)到腳下的冰面厚度在逐漸減少。
深吸了一口氣,李凡將心中的疑懼驅(qū)逐。
繼續(xù)堅(jiān)決的朝前方走去。
腳下的冰又重新變得厚實(shí)起來(lái)。
這第二關(guān),考驗(yàn)的是“勇”。
不光是考驗(yàn)面對(duì)外物的勇氣,更是考驗(yàn)直面自己內(nèi)心的勇氣。
茫茫大海之上,走了許久,都沒(méi)有看到對(duì)面的海岸。
你是否會(huì)心生疑慮,自己是不是已經(jīng)迷失了方向?
你是否又會(huì)心生焦慮,這片大海到底用沒(méi)有盡頭?
是否又會(huì)心生惶恐,喪失了前進(jìn)的勇氣。
亦或者自暴自棄,不再前行?
李凡一步一步走著,也在拷問(wèn)自己的內(nèi)心。
即使輪回?cái)?shù)百年,他也還從來(lái)沒(méi)有過(guò)像如今這般。
暫時(shí)放下一切身外事物,只是在不斷行走中思考著。
這凝冰渡海,正如仙道一途。
前路渺渺,看不見(jiàn)終點(diǎn)。
行至半途,舉目四望,更是不能確定自己是否已經(jīng)迷失了方向。
從頭至尾,都只是孤身一人,無(wú)以為憑。
時(shí)間流逝,似乎要永遠(yuǎn)的這么走下去。