分卷閱讀41
。
最后山姆再三保證椅zi一定不會被別人買走,姨媽才放xia心來,唉聲嘆氣地離開了,她聲稱自己還要多去拜訪幾位朋友,把袋底dong的不幸遭遇講給他們聽。
“真是個好心的女人,”山姆說,“可是我覺得她來了還不如不來。”
pi聘和梅里也有同gan,三個人都覺得這時候有客人來上門是件麻煩事。
然而,天不遂人愿,總有一些不受huan迎的客人不請自來。
第二天早晨,山姆和梅里一起待在花園里,山姆在照料花草,梅里把一些盛開的花剪xia來準備cha瓶。
一陣a蹄聲由遠及近,兩人抬tou一看,一輛小a車正向袋底dong駛來。
“我的天!那不是羅索sai克維爾巴金斯嗎?我可不想見他!”梅里叫起來。
但是已經(jīng)來不及了,a車停在兩人面前,羅索笨拙地從車上xia來,差dian臉朝xia摔在地上。他趔趔趄趄地站穩(wěn),裝模作樣向兩人問好。
山姆和梅里只好把這個討厭的家伙迎j家里,羅索徑自坐到客廳里最好的位置,其他三個霍比特人坐到他對面,梅里坐得離他最遠。
“我聽說了那件可怕的事,”羅索開kou便dao,“這簡直太難以啟齒了!我和nei人都認為弗羅多表弟毫無廉恥的行為實為家門不幸。這不僅是弗羅多表弟一人的罪過,也同樣殃及你們幾位,試想哪個正經(jīng)人家還愿意與貴府結(jié)親?對此我深表同qg!”
山姆哭笑不得地說:“謝謝您的關(guān)心。”
羅索還在滔滔不絕:“作為一個有ti面工作的男人,我深知名譽的重要xg,這種寶貴的財富一旦失去就無法再挽回。親ai的表弟們,有這樣一位不知羞恥的兄弟讓你們名譽掃地,不會再有人尊重你們,所有有教養(yǎng)的人都會離你們而去,甚至見到你們也會繞路而行,因為和你們有任何關(guān)系都會惹上不好的名聲,這實在是太不幸了!聯(lián)想到我去年那場欠考慮的求婚,不禁深gan后怕!”
山姆終于忍無可忍了,他站起來xia逐客令:“羅索先生,如您所說,你是一位有ti面工作的男人,應(yīng)該潔shen自好,遠離名聲不好的家庭。所以您恐怕不宜久留,不如趕緊離開我們吧!”
羅索如夢方醒,他chu2電般站起來,好像剛才坐的椅zi都不gan1凈似的:“您說得非常對,山姆表弟!gan謝您善意的提醒,我想我得走了,你們多保重吧!”
三位霍比特人把羅索送chu門,羅索得意洋洋地上了他的a車,一路飛馳而去。
等羅索的a車走遠了,三人轉(zhuǎn)shen往回走,梅里忍不住抱怨dao:“這個可惡的家伙!他完全就是來看笑話的!”
“哦,看笑話的可不止他一個呢,隨他們?nèi)グ??!鄙侥窙]心思guan這些無聊的人,他現(xiàn)在唯一在意的就是能不能收到比爾博的消息。
在霍比屯的人們?yōu)榇譫ong發(fā)生的大事胡亂猜測時,袋底dong的主人正奔波于與愉快毫不相gan1的旅途之中。
“甘dao夫,我們?yōu)槭裁匆A車?我們已經(jīng)落后他們好幾天了,這樣豈不是更慢?”比爾博心急如焚。
“驛車已經(jīng)是最快的方式了,比爾博,”甘dao夫說,“等我們到xia一站以后就得改成步行,那樣可就慢多了。”
“我們能不能在他們到o多之前堵住他們?沒有近路嗎?”比爾博問dao。
“當然有近路,就是我們要走的這一條,我想他們