“諸位提出的名字都是不錯(cuò)的,但是我認(rèn)為領(lǐng)地各處的名字要簡明易記,那些繁長的名字就算了,一切從簡。”
亞特從小桌上拿起了墨跡未干的樺樹皮,對(duì)眾人說道:“剛才各位討論的名字我記了下來,結(jié)合我之前的想法,提出如下命名意見:山谷木堡稱木堡,作為我騎士府邸所在地,也是整個(gè)騎士領(lǐng)地的軍政核心所在,以后民政諸位管事的公事房就設(shè)置在木堡領(lǐng)主府邸周圍?!?/p>
“南部谷口緩坡上的村落稱為谷間地村,包括谷口沿河兩岸已經(jīng)開墾出來的數(shù)百英畝的土地和耕種土地的農(nóng)戶都劃入谷間地村?!?/p>
“山谷北部密林邊緣正在修建的軍堡稱為北關(guān)堡,寓意為北部關(guān)口,以后作為軍團(tuán)主要的駐地?!?/p>
“北部荒原的巨石堆稱為巨石鎮(zhèn),目前是新建的巡境隊(duì)哨站和駐地,主要負(fù)責(zé)哨衛(wèi)治安、預(yù)警備盜,以后我會(huì)將那里變成南北商道的一處歇腳之地,所以稱為“巨石鎮(zhèn)”。”
“至于南部邊境采邑的哨站及周邊領(lǐng)地,目前就稱為邊境哨站?!?/p>
亞特放下樺樹皮,環(huán)視一圈帳中眾人,道:“諸位,以上就是我對(duì)領(lǐng)地各處命名的意見,諸位是否有異議?”
帳中眾人聽罷低聲交頭接耳。
做客山谷騎士領(lǐng)不久的高爾文男爵獨(dú)子菲利克斯還沒有習(xí)慣亞特凡事和屬下商議的規(guī)矩,在薩普男爵領(lǐng),他的父親高爾文男爵偶爾也會(huì)召集領(lǐng)地的騎士和鄉(xiāng)紳商議領(lǐng)地的重要事項(xiàng),但大多數(shù)時(shí)候領(lǐng)地重事要事都是由高爾文男爵一錘定音,所謂的議事也只是象征性的征詢。
但是來到山谷騎士領(lǐng)的這段時(shí)間,領(lǐng)主亞特經(jīng)常召開類似的議事會(huì),而且他是真的聽取參議人員的意見建議。私下里菲利克斯也悄悄給他這個(gè)未來的姐夫提過醒,出身小貴族的菲利克斯對(duì)權(quán)力的領(lǐng)悟是有天賦的,他認(rèn)為亞特凡是和屬下商議的習(xí)慣將不利于亞特對(duì)領(lǐng)地的統(tǒng)治。
亞特明白“妻弟”菲利克斯的意思,但他不是為了培養(yǎng)一批沒有思想的奴仆,將來他更需要一批有思想有能力的“助手”替他管理規(guī)模越來越大的軍隊(duì)和領(lǐng)地領(lǐng)民,所以亞特才會(huì)事事與眾人商議,讓眾人更多的參與思考和決策。
坐在末尾矮凳上的菲利克斯思考了一會(huì)兒,起身說道:“亞特大人,您領(lǐng)地各處的命名倒是簡單易記,不過這些名字是不是也太簡單了?其他的也就算了,您的領(lǐng)主府邸所在的城堡就叫“木堡”?怎么也得有個(gè)華麗些的名字吧,最簡單也得以您的家族“威爾斯堡”命名吧~”
亞特看著菲利克斯笑了笑,示意他坐下,然后緩聲說道:“名字確實(shí)取得簡陋了些,但是我不想取一些惹人注目的名字。目前我最擔(dān)心的就是外面的人對(duì)這片山谷虎視眈眈,以后山谷遲早要被外人知曉,若是我們?nèi)∫恍╉懥炼侨藗?cè)耳的名字,怕是慕名而來的人更多,低調(diào)些好,低調(diào)些好?!?/p>
“至于“威爾斯堡”這個(gè)名字挺不錯(cuò),但是這個(gè)名字我還要留著將來用”
眾人雖然也覺得亞特的命名太過簡陋,但是既然亞特已經(jīng)確定了名字,眾人也不再提出異議,反正只是名字而已,叫多了也就習(xí)慣了。
“好,既然大家沒有什么異議,那庫伯就將各地的命名抄錄成冊并向全體士兵堡民傳達(dá),以后大家就這樣稱呼各地?!?/p>
眾人稱是。
亞特又簡單地安排了一下軍隊(duì)訓(xùn)練和領(lǐng)地民政諸事,眾人便離開軍帳各自忙碌。
“羅恩,你一會(huì)兒去把法娜茲叫到我的軍帳中,我有要事和她商議”
read3();看小說,630book