阿爾特米亞從沒像現(xiàn)在一樣想要拿到魔杖。哈利的下半身濕透了,她很想給他施一個(gè)烘干咒。
哈利反常地什么都沒說,只是擰了擰褲腳的水,然后撿起剪刀繼續(xù)修剪花壇。
他們一直干到晚上七點(diǎn)半。阿爾特米亞的背很痛,手掌也火辣辣地疼,終于聽到佩妮姨媽在叫他們。
“快進(jìn)來!”她喊道,“記得踩在報(bào)紙上!”
他們匆匆洗了手,就被塞了兩片面包和一塊奶酪。佩妮姨媽已經(jīng)換上了一件鮭魚粉的晚禮服,盯著他們吃完那點(diǎn)可憐的晚餐后就被各自反鎖進(jìn)了臥室。
阿爾特米亞現(xiàn)在滿身都是灰,汗水和泥土散發(fā)出難以忽視的味道。她搬了張小板凳坐下,有些擔(dān)心樓下的哈利——他甚至沒來得及換鞋。
“梅森先生和夫人,我可以幫你們拿外套嗎?”
樓下傳來達(dá)力做作的聲音,阿爾特米亞有些煩躁地把擦臉的紙團(tuán)成一團(tuán)扔到地上。
她坐了一會(huì)兒又站起來,換掉身上臟兮兮的衣服,然后打開窗戶打算透透氣。
這時(shí)一顆石子擦著她的臉飛了進(jìn)來,砸翻了書桌上的墨水瓶。
阿爾特米亞低下頭,就對(duì)上了皮爾斯笑嘻嘻的視線。
心里沒來由地一陣恐懼,她松開了窗沿往后退了幾步。
客廳里傳來佩妮姨媽高亢又虛偽的笑聲,阿爾特米亞一陣反胃。
“我知道你經(jīng)常從窗戶溜出來,”皮爾斯的聲音在漸黑夜里有種陰森的味道,“今天是你的生日,不想出來玩嗎?還是說你想讓我上去把禮物給你?”
他似乎是覺得自己說了一個(gè)多好笑的笑話,站在花壇里吃吃地笑了起來。
“不然我就把你們溜出去玩的事告訴你的姨父姨媽?!彼贿呅σ贿呁{道。
阿爾特米亞“砰”地一聲把窗戶摔上,然后去跑去開門——沒有用,臥室門被從外面鎖死了。于是她又跑過去把窗簾拉上,縮在床腳聽石子不停砸上窗戶的聲音。
如果魔杖在身邊就好了。
如果哈利在身邊就好了。
如果爸爸媽媽還在就好了。
壓抑了一整天的情緒終于變成眼淚洶涌地流了出來,她捂住嘴不讓自己發(fā)出聲音。樓下傳來梅森太太對(duì)佩妮姨媽廚藝的大肆贊美,而自己的胃似乎在被那塊冰冷的奶酪?guī)У孟聣嫛?/p>
阿爾特米亞,今天難道不是你的生日嗎?
正在皮爾斯扔累了石子,打算順著水管爬上去敲她的窗戶時(shí),月亮被移過來的黑云遮住了。
變故也是在這一瞬間發(fā)生的。
他砸過窗戶的石頭突然全都升到了空中,像是漩渦一樣把他層層包裹。皮爾斯只來得及護(hù)住自己的腦袋,下一秒那些石頭就狠狠地砸在了他的身上。