錢宸沒看書,卻也知道這么個(gè)玩意。
垃圾。
楊咪不再以個(gè)人名義參與拍歌,這個(gè)并不意外。
因?yàn)樗男聠吻戮鸵呀?jīng)發(fā)行。
結(jié)果很慘淡。
被各路群嘲不說,還讓她丟了幾個(gè)商務(wù)。
好不容易才公關(guān)下來。
就算不徹底放棄音樂這條路,最起碼也不敢如此快的就準(zhǔn)備下一首歌。
更讓她難受的是,錢宸給她寫的歌還出了日語版。
最后買下錢宸那首歌是環(huán)球唱片。
他們不會(huì)把蛋蛋放在楊咪這一個(gè)籃子里,在給楊咪制作單曲的同時(shí),還在霓虹那邊用霓虹歌手出了日語版。
沒有刻意拿到一起比較。
他們簽下楊咪,不是為了毀掉她。
但內(nèi)地的樂迷很快也聽到了日語版本,當(dāng)時(shí)是有人懷疑錢宸抄襲霓虹歌曲。
網(wǎng)上出現(xiàn)了不少質(zhì)疑聲。
畢竟華語樂壇習(xí)慣性的靠翻唱霓虹歌曲存活,就連那些天王天后的成名作也不例外。
更有一些人不告自齲
近些年,抄襲的事情越來越多,而且?guī)牧瞬簧倌贻p人的三觀。
竟然會(huì)覺得抄的好就沒問題。
不過,這個(gè)熱度并沒有太持續(xù),因?yàn)榇蜷_歌曲詳情看一眼并不太費(fèi)勁。
打開之后就發(fā)現(xiàn)霓虹那邊的作曲和填詞也寫了錢宸。
區(qū)別只在于作詞一欄。
他們根據(jù)錢宸的歌詞,進(jìn)行了本土化改編,所以作詞一欄是錢宸和演唱者柴田淳。
也就是說這首歌確實(shí)是錢宸的原創(chuàng)。
錢宸抄襲的問題倒是解決了。
可問題是楊咪這首歌和人家的對(duì)比太明顯。
本來就是業(yè)余歌手和專業(yè)歌手的差距,更何況楊咪這個(gè)業(yè)余歌手業(yè)余的有點(diǎn)過分。
柴田淳這個(gè)“十八線”,憑借這首歌算是火了一把。
而楊咪的歌壇生涯戛然而止。
錢宸現(xiàn)在有些后悔,不應(yīng)該拿配樂和詞曲來拍賣。
玩大了。