tis-i-gonna-have-to-lose--很可能令我無法越過
at-about-how-fast-i-t-there--不在于我要用多久才能抵達(dá)峰頂
at-about-whats-wait-on-the-other-side--不在于山那邊倒底是怎樣的風(fēng)景
its-the-clib--這就是攀登!
……
腦海中回蕩著這首《the-clib》,林在山越爬越有毅力,雖然他面前的谷堆好像一座賽過一座的高,一座賽過一座的難爬,但他前行的腳步,卻始終沒有放緩,而是保持著很快的勻速在前行。
困難要克服,但腳步絕不停歇。
有很多時候人生就是攀山。
我們收獲的不是最后的風(fēng)景,而是這一路走來的磨礪。
面對每次搏擊和困境,若都有戰(zhàn)而勝之的決心,那就算會輸?shù)囊粩⊥康?,過程中給我們帶來的精神層面上的磨礪,也將是伴隨我們一生的財(cái)富。
有些看似不經(jīng)意的難關(guān),就像林在山正在爬的谷堆,不會對他的人生帶來什么實(shí)質(zhì)性的影響,但在克服這些不經(jīng)意的困難時,他其實(shí)已經(jīng)收獲了最寶貴的能讓他變得更堅(jiān)強(qiáng)的財(cái)富。
……
keep-on-ovg--繼續(xù)前行
keep-clibg--繼續(xù)攀登
keep-the-faith--堅(jiān)守信念
baby--寶貝
its-all-about--這一切就是
its-all-about-the-clib--這一切就是攀登!
keep-your-faith--堅(jiān)守你的信念!
keep-your-faith--堅(jiān)守你的信念!
……
伴著賽勒斯展開的歌喉,林在山堅(jiān)守著必勝的信念,沖上了最后一座山峰(谷堆)!
他看到了,計(jì)時器的時間已走到1分55秒!
還剩最后5秒了!
——4秒!
連下坡帶平地,林在山距離最后的終點(diǎn)還有十米左右的距離。
深吸一口氣!