安東尼看上去并沒有在意四周繁多的人群,他對街道兩邊豎立著的樹倒是很感興趣:“這是椴樹嗎?”
“的確。日耳曼人喜歡把它們當(dāng)zuoai情與幸運的女神,所以你在很多街道邊上都可以見到它們。對于很多人來說,這是一種神圣的樹?!?/p>
椴樹在德語里,有著和“溫柔”極其類似的發(fā)音?;蛟S在德意志人的心里,這是最能代表溫柔的樹吧。
北原和楓撫摸了一下有點粗糙的樹干,有些懷念地開口:“如果是在六七月份,你就可以看到把枝子壓得沉甸甸的花了:就像是被揉碎的陽光和蜂蜜一樣。”
“那一定是像是日出一樣溫柔的陽光,不是中午非常刺眼的那種?!毙⊥踝诱f道。
安東尼伸出手,和這些莊嚴而溫柔的樹木打了個招呼,它們也用柔和的摩挲聲做出回應(yīng),順便借著風(fēng)抱了抱這個孩子。
只不過沒有旁人知道這一點,他們還以為是一陣風(fēng)吹過去了呢。
北原和楓眺望著這條大街的遠處:
隨處可見的小餐館和商店,德國著名的洪堡大學(xué),國家歌劇院,德國歷史博物館,腓特烈大帝的銅像,以及他沒法看到的勃蘭登堡門……
現(xiàn)代的簡約和古典式的絢爛優(yōu)雅都凝固在這條街道上,形成了獨屬于它的風(fēng)情:顯得古典又靈動,保守又灑脫。
“打算在什么地方逛逛嗎?這里的美食還是挺不錯的,我很喜歡德意志的烤腸。”北原和楓低下頭,對安東尼眨了眨眼睛,愉快地說道。
小王子歪了下頭,說出了自己的想法:“我想要買一點花。它們的香味很好聞,而且可以讓人感到放松?!?/p>
買點花……
北原和楓下意識地揉了揉眉心:他又想到原著里那朵有點任性的玫瑰了,甚至還聯(lián)想到了小王子和玫瑰的分別。
“不過最好別讓你的花看到……”旅行家小心翼翼地建議道,“她是一個很敏感和驕傲的孩子。要是知道的話,她也會感到很難過?!?/p>
安東尼有些茫然地眨眨眼睛,顯然并不明白這句話里的意思,但還是向旅行家點了點頭,表示自己會這么做的。
北原和楓還想要再提醒幾句——他現(xiàn)在就像是一個努力讓兩個笨蛋交朋友的笨蛋家長,感到前所未有的笨嘴拙舌,但有一個聲音打斷了他。
“北原,安東尼!又見面啦!”
是歌德。
北原和楓幾乎不要轉(zhuǎn)頭就能辨認出來,畢竟在德國這個地方,知道他們名字的人并不算多。
旅行家有些無奈地瞧著這只正笑瞇瞇看著他的灰狐貍,他今天換了一件灰毛呢的西裝,看上去正式了不少,甚至還搭上了一條黑領(lǐng)結(jié)。
而且身邊還多了一個人。
北原和楓多看了兩眼對方:他看上去瘦得甚至有點可怕,給人一種病態(tài)的蒼白感,身上穿著件顯得一絲不茍的黑西裝。
最顯眼的是對方比自己還要矮上一大截的身高,在旅行家所見過的平均一米八以上的德國人中顯得格外顯眼。
“這位是……?”北原和楓估摸了一下對方的身高,心里已經(jīng)有了答案,但還是禮貌性地向歌德詢問了一句。
“哦,你說康德啊?!?/p>
歌德對北原和楓挑了一下眉,一把子攬過邊上看上去一臉不情愿和無奈的男人,十分熱情地介紹道:
“喏,這位是我的朋友兼同事,一樣都是在洪堡大學(xué)擔(dān)任教授的伊曼努爾·康德。別看這幅病懨懨的樣子,其實是超級受歡迎的家伙?!?/p>
說完,他又對邊上看上去一臉疲憊的康德介紹道:“伊曼努爾,這位是我新認識的朋友,北原和楓還有安東尼·德·圣??颂K佩里。他們都是很可愛的人!真的特別可愛!”
“知道了……”