畢竟都快走了,感覺還是要在莫斯科買點東西帶著才對,紀念品商店的東西都有些貴,而且質(zhì)量看上去也參次不齊,還不如直接去大商場,順便晚飯都可以順便解決。
至于具體的地點……就是“gu”吧。雖然名字音譯聽上去很奇怪,但作為“世界最美的商場”之一,這里還是很值得去一趟的。
而且位置還是在紅場附近,克里姆林宮的對面……大概換算一下就是在故宮對面開的大型百貨商城?絕對屬于牌面級別的存在。
與此互相照應(yīng)的,就是這個商場相當(dāng)與眾不同的外表。雖然它的定位是商場沒錯,但米白色的歐式宮廷建筑風(fēng)格可以說完美地融合進了附近的名勝景點:如果沒有特意提到的話,可能都沒有辦法發(fā)現(xiàn)其內(nèi)部的“真面目”。
順便,值得一提的是,據(jù)說這個商場的噴泉也是一個約會圣地……嗯,雖然旅行家表示對此有點難以想象就是了。
畢竟
,比起商場里的噴泉,女孩子更感興趣的大概率是商場里別的什么玩意吧?
看著眼前的高大建筑,難得平安無恙地到達目的地的北原和楓松了一口氣,在心里默默扶正了自己出門前插的旗子,然后就湊到了入門處那張紅彤彤的海報那里看了起來。
“話說回來,這是在舉辦什么活動嗎,竟然還能看到這個……欸?”
北原和楓看著底下的這一行俄文字母,有些茫然地逐字逐句翻譯出來:“gu為慶祝東方的春節(jié),特別舉行了活動……?”
等等,春節(jié)?
旅行家看著這張被畫滿了大紅色圓燈籠的海報,先是愣了幾秒,然后像終于想起來了什么,幾乎是手忙腳亂地從口袋里掏出手機,然后查詢起了當(dāng)前日期。
2005年2月8日。
手機上沒有農(nóng)歷的時間,但……
“是除夕啊?!贝┰秸呖粗@一行數(shù)字,輕輕地嘆了一口氣,用一種微不可聞的聲音說道。
除夕,一個對于兔子們來說具有絕對特殊意義的詞匯。
一年的最后一日,和家人團聚的日子,一起期待著新的一年到來的日子。