于是他看到了前面的大廳,還有那些占據(jù)了整個大廳的密密麻麻的立柜。像是士兵一樣沉默地排列著。上面被分成了數(shù)目極其繁多的小柜,整齊劃一地構(gòu)成了一堵堵由書籍目錄所組成的高墻,一眼看上去,那龐大的數(shù)量頗有一種令人震撼的氣場。
其多如林,其高若山。
雖然有點不太合適,但北原和楓的腦海里還是
戰(zhàn)爭與和平
北原和楓數(shù)了數(shù)自己選擇的目錄卡,然后看了眼似乎還在旁邊挑選什么的托爾斯泰,沒有主動出聲,默默地直接去找咨詢臺那里的人要了一張注明了要求的小單子,然后把書籍的詳情全部抄到了上面。
不得不說,這過程還真的挺麻煩的。北原和楓一邊很不熟練地用俄語抄錄著信息,一邊這么想到。
“你選好了啊。”又過了一會兒,邊上終于選好自己想要借閱的書目的托爾斯泰也拿著目錄卡走了過來,手上同樣拿著一張單子,“填好的話直接給接待臺就行了。那里的‘氣動郵遞’會幫我們送過去的?!?/p>
北原和楓寫著字的筆一頓,有些好奇地抬起頭:“氣動郵遞?”
“一個小裝置。單子就是被裝到盒子里面,然后通過氣動管道將之送到你想借的書籍所在的儲藏層的?!?/p>
托爾斯泰簡單地解釋了幾句,同時臉上也浮現(xiàn)出了有些復(fù)雜的情緒,看上去對這個裝置感觸頗深:“就是有時候人們還會拿它來送糖果、書信、紙幣或者情書什么的……”
“……”前面的都還能理解,最后一個是什么鬼啦!真的不怕情書因為意外而送錯人嗎?
不過仔細想想,似乎也挺像很有浪漫情調(diào)的俄羅斯人會干出來的事情。就離譜。
寡了兩輩子的旅行家在心里很不理解地?fù)u了搖頭,然后把填好的單子拿了起來,交到了旁邊的接待臺上,順便看了看墻上貼著的“氣動郵遞”介紹指南。
內(nèi)容和托爾斯泰說的差不多。只是還多介紹了幾句具體的運行機制。
每十五分鐘郵遞一批,憑借卡上的密碼進行發(fā)送。尤其強調(diào)了不可以傳遞的違禁物品:當(dāng)然了,違禁物品里面只有筆之類的東西,并沒有提到情書。
處理一個問題需要兩個小時左右的時間,在此期間可以去各種閱覽室或者食堂里面逛逛——還順便特別安利了圖書館內(nèi)部10盧布一包的茶和家庭式食堂里面的美食。
北原和楓認(rèn)認(rèn)真真地把單子從上到下看了一遍,最后得出了一個結(jié)論:
不愧是俄羅斯人,連氣勢這么嚴(yán)肅的圖書館都能搞得這么有生活氣息。