所以,為什么迎接人需要用最嚴(yán)格的推理小說的縝密思維?而且你竟然沒有考慮到浣熊會跑掉這種情況嗎?
“北原先生認(rèn)識以來一直都很照顧吾輩和卡爾,而且、而且每年圣誕節(jié)都會給吾輩寄各種各樣的偵探小說!每次吾輩問人際交往的問題也會很耐心……還會鼓勵(lì)吾輩向亂步挑戰(zhàn)!”
愛倫·坡握住自己的拳頭,聲音里明顯流露出了低落的情緒:“但吾輩一開始只是因?yàn)楸痹呛蛠y步一樣的日本人才會和對方交流的,現(xiàn)在回想真的很對不起,所以吾輩打算見面給北原一個(gè)驚喜……”
“但失敗了。”
西格瑪沉默地聽著,越聽越覺得自己要是針對這個(gè)怎么看都比自己大上一圈的家伙就約等于在欺負(fù)小孩子。
看上去又脆又軟的樣子。
西格瑪心情復(fù)雜地想著,于是伸手用胳膊戳了戳對方。
“你幾歲了?”他很真誠地問。
“唔!二十五,不過還有二十幾天就二十六歲了!”愛倫·坡看向西格瑪,突然警覺地縮了縮身子,“你想干什么?”
竟然還真的比自己大!
西格瑪臉上一副“貓貓震驚”的表情,顯然沒有想到為什么有人快要二十六歲了還這么幼稚,
在震驚的同時(shí),一直都是被人當(dāng)成小孩子照顧的西格瑪瞥了一眼愛倫·坡,內(nèi)心油然而生了一種身為“大人”的驕傲與責(zé)任感。
總算是輪到他擔(dān)當(dāng)大人的責(zé)任了,還是在一個(gè)年齡估計(jì)比他大的人面前:還有比這件事更有成就感嗎?
西格瑪不動聲色地翹起了尾巴,接著很友好地拍了拍愛倫·坡的肩膀,一時(shí)間壯志凌云,覺得自己對付一個(gè)社恐肯定是手到擒來。
“放心,我照顧你!”
愛倫·坡看著得意起來的西格瑪,迷茫地抱緊了自己的小浣熊。
嗯?發(fā)生什么事了,怎么突然自己變成被照顧的那一個(gè)?
卡爾:“吱吱。”
小浣熊露出了看透一切的表情。
“今天大廳里面可真熱鬧啊。”
正在“小孩子們”互相聊天,菲茲杰拉德和自己的妻子互相甜甜膩膩,北原和楓被馬克·吐溫?zé)崆榈貕涸谧簧蠁枛|問西的時(shí)候,一個(gè)蒼老的聲音響了起來,接著就是一個(gè)白胡子老爺子帶著微笑的臉。
他的身后跟著女孩們。三個(gè)小姑娘擠成一團(tuán)往里面看著,除了小斯科蒂,其余的都有點(diǎn)害羞和不自在。
赫爾曼·梅爾維爾。
三次元寫出了《白鯨》的文豪,雖然可能沒有別的人那樣知名,但是在美國文學(xué)史上的地位甚至比起海明威和菲茲杰拉德還要高出一截。
北原和楓把馬克·吐溫反摁在懷里,抬頭看向這位有著白鯨異能的人,在心中下意識地想到了對方對應(yīng)的身份。
——也不知道對方的白鯨這個(gè)時(shí)候有沒有被改造成機(jī)械。要他說,還是那只原本自由自在的白鯨才是最美的。
然后他就在湯姆·索亞嘲笑自家異能者的時(shí)候順便把這個(gè)異能生命體也捉起來捏了捏。
很軟很彈,而且還溫溫?zé)釤岬?,給人的感覺真的很好。
“也被捉住了呢,湯姆?!?/p>
哈克飄到湯姆身邊,用他的死魚眼很沒有誠意地感慨了一句。