同樣能夠聽出來(lái)這些語(yǔ)言的西格瑪已經(jīng)從這種巨大的體型沖擊中回過(guò)神來(lái),聽到這些人的談?wù)摵筱读藥酌?,然后大驚失色:
“為什么德語(yǔ)里它的名字是會(huì)游泳的頭啊,他們就不覺(jué)得驚悚嗎?”
北原和楓側(cè)過(guò)頭,把西格瑪抱在懷里,然后去看浮在水面上曬著燈光的翻車魚,“噗嗤”笑了一聲:“你就說(shuō)像不像吧?!?/p>
笑聲是會(huì)傳染的。
于是那些聽不懂德語(yǔ)的人也都跟著不明所以地傻笑起來(lái),笑著笑著就感覺(jué)這似乎也真的挺有趣,開始拿自己的手機(jī)拍照。
西格瑪也被傳染了,笑著靠在北原和楓的身上,抬頭聲音輕快而又堅(jiān)定地說(shuō)道:“像!”
一個(gè)水花打過(guò)來(lái),翻車魚慢悠悠地被推著飄走了,就像塊翻過(guò)來(lái)的木板,生動(dòng)形象地表演了它為什么會(huì)有這個(gè)名字。
今年九十多歲的它才不會(huì)在意這群人類到底是在想什么呢,它只是想要曬曬太陽(yáng),順便等人去清理它身上的寄生蟲與藤壺。
接下來(lái)看到的是水母。
在閃光的燈光下,那些半透明的小生命柔軟而又活潑地游動(dòng)著,五彩斑斕的身子有一種蠱惑人心的魅力,讓人幾乎遺忘它們身上存在著的危險(xiǎn)。
“就像是在大海中舒展開來(lái)的花?!?/p>
他們走過(guò)水母的展區(qū),西格瑪伸出手,隔著玻璃去觸摸那些不知道是不是因?yàn)闊艄?、在水中顯現(xiàn)出美麗橙黃色的水母,柔聲說(shuō)道。
這些水母半透明的身體每一次收縮和鼓脹都帶起水流,就像是人類心瓣的顫動(dòng),就像是剛剛烤好的布丁那樣質(zhì)感的、微微顫栗著的——就連眼睛都感覺(jué)到了它們的柔軟。
但它們又不僅僅像心臟,它的身后還拖曳著不知道是不是絮狀物的帶子。北原和楓也說(shuō)不出是什么結(jié)構(gòu),只是覺(jué)得異常像孩子和母親互相連接的那一根臍帶。
“蒙特利水族館是全美的水母培養(yǎng)基地?!?/p>
北原和楓對(duì)自己身邊的西格瑪說(shuō)道,目光依舊追隨著來(lái)回翩飛的水母,笑著說(shuō)道:“在這里能夠看到全美國(guó)最美的水母群。喏,你看,這里是桃花水母,也叫作桃花魚的。”
“好可愛(ài)……”
西格瑪歪過(guò)頭,目光也放在了水母身上,尤其是看著它們底部如同桃花花瓣一樣的結(jié)構(gòu),然后彎眸笑道:“名字也很好聽?!?/p>
接下來(lái)是海葵
和各種顏色的小丑魚,一副怪模怪樣的錘頭鯊,鋸鰩,烏賊還有海星。各種各樣的海洋生物呈現(xiàn)在眼前,各自飛舞與游動(dòng),就連貝殼也在愉快地吞吐著水流。
各種各樣的海洋垃圾被放在展廳里,構(gòu)成具有廢土風(fēng)格的海鷗與游魚,還有一只巨大的、用垃圾與廢棄金屬與破舊漁網(wǎng)組成的鯨魚。
西格瑪跟著旅行家走了一圈,有一瞬間突然明白了北原和楓為什么那么喜歡大海,又為什么即使釣不上來(lái)什么魚,但還是喜歡垂釣。
因?yàn)榇蠛1揪褪沁@樣美麗的事物,它本身就值得去追逐。
“出門后我們可以去乘船看看虎鯨。這些會(huì)嚶嚶叫的大家伙其實(shí)也很可愛(ài)的?!?/p>
北原和楓看見西格瑪在一張虎鯨的照片下停住,于是低頭看了看手里自己被塞的宣傳單,微笑著說(shuō)道:“說(shuō)起來(lái),不知道為什么,它們的聲音聽上去特別像是正在撒嬌的小女孩。”
特別細(xì)也特別軟,是和狐貍一樣?jì)陕晪蓺獾膰聡鹿帧?/p>
“就像是那樣嗎?”西格瑪好奇地眨了下自己的眼睛,指了指不遠(yuǎn)處一個(gè)正賴在自己父親身邊要抱抱海豚的小女孩。
“海豚——抱抱!爸爸,海豚,抱!”
賴著不肯走的小女孩可憐巴巴地看著父親,聲音聽上去細(xì)細(xì)的,但不是刺耳的那種尖銳,而是很孩子氣的清脆和稚嫩。
但她的父親看上去表情比她更可憐巴巴。這里的東西可算不上便宜。