這里面是她這些年寫下的詩。里面絕大多數(shù)在她眼里都沒什么意思,屬于可以丟進火堆里面的黑歷史。
至于剩下的那些……
伊麗莎白看了這些東西幾眼,然后有些尷尬地把它們重新塞了回去,同時在心里打算在文學(xué)沙龍結(jié)束后去請教一下普希金先生。
雖然在自己的眼光看來很不錯啦,但還是比不上那些自己在“未來”寫的詩歌——甚至應(yīng)該說是天差地別才對。
伊麗莎白小姐很清楚,自己通過異能所看到的那些絢爛文字都意味著什么:
只要她把這些東西原封不動地抄錄下來,那么她就會成為英國作為優(yōu)秀的女詩人之一,甚至在世界詩壇上都會有一席之地。
而且這還是“未來”自己肯定會創(chuàng)作的詩歌,甚至都算不上是剽竊——抄自己的東西,那能叫抄嗎?
但是……伊麗莎白笑了笑,淺褐色的眼睛透著一種近乎于驕傲的堅定。
作為伊麗莎白,她才不會認輸——就算是已經(jīng)提前看到了自己未來成熟期的作品,就算認識到了兩者之間的差距到底有多大……
但是她不會輸?shù)模退闼^的對手就是她自己也一樣。
如果要說為什么的話,那當(dāng)然是因為,她可是被北原先生認定過,一定會成為這個時代最偉大的幾個詩人的天才??!
我想用詩歌去訴說這個世界上的愛,我想去用詩的語言去表達這個世界的一切,我想要……
我想要我的詩歌被更多的人愛著,我想要更多的人在看到我的詩歌后能理解愛,我想把關(guān)于“愛”的奇跡告訴給每一個不相信愛的存在的人。
我拯救不了所有找不到愛的人。
但我……想要做點什么。用我的天賦,還有我的詩歌。
向日葵
另一邊的北原先生就沒有伊麗莎白小姐那樣苦惱什么宴會的裝飾和禮儀,說實在的,對于絕大多數(shù)人來說,這些虛頭巴腦的玩意實在沒有什么存在的必要。
雖然生活的確需要一點儀式感,但是非要搞得那么精益求精,就有點沒有必要了。主要還是心意,心意到了就行。
北原和楓瞇起眼睛,愜意地打了個哈欠,一邊回味著奶汁小炒牛肉味道,一邊去街上買了一圈各種各樣的雜物。
從各種各樣的小禮物到幾瓶不同品牌的伏特加,旅行家全部打包了起來,將之和自己之前買的小零食扎到了一起。
然后淡定地在邊上一大堆人不知道是敬佩還是無語的眼神下,順手扛起了有大半人高的向日葵花束,拎著這么一堆大大小小的東西回旅館去了。
嗯,是敬佩吧,肯定是敬佩吧!畢竟現(xiàn)在已經(jīng)很少看見這種旅館了。
蘇恩彩旅館。
旅行家抬起頭,看了看上面的兩天后很可能再也見不到的俄文字母,露出一個微笑。
其實如果按照意譯的話,那么它的名字應(yīng)該是太陽旅館才對。
不管從哪個角度來講,向日葵都是和太陽聯(lián)系最緊密的花朵之一。更何況,它在俄羅斯還有著另外一種特殊的地位。
即這個國家引以為象征的國花。
當(dāng)然,他在這個時候提到這一點并不是為了進行什么科普,而是在簡單地說明一個事實——他買向日葵才不是什么不靠譜的行為!明明是把各個方面都考慮到的機智之舉才對!
實際上是因為覺得那些向日葵太好看了,以至于念念不忘,等回過神時已經(jīng)買下來的北原和楓有些心虛地咳嗽了一聲,假裝自己當(dāng)時就是這么想的。
旅行家看了看自己肩上的向日葵,在走進旅館的時候順便摸了摸自己的良心。