“北原!”
就在他沒躺多久,他就聽到了來自于海明威的招呼聲:“來釣魚嗎?”
北原和楓愣了一下,把墨鏡推下來,疑惑地反問道:“你們不開水上摩托了?”
“我們——剛剛撞車了——!”
菲茲杰拉德在一個遙遠的釣魚點拿出來了自己早就準備好的釣具,聽到這話后看了眼邊上的海明威,很大聲地喊道。
“是我們兩個故意撞的!”
北原和楓欲言又止了幾秒,最后放棄了對這件事情的評論:這該怎么說,不愧是你們?在海面上表演好兄弟的雙向奔赴?
“好!我來了!”
他順手拿起草帽戴上,回頭對赫爾曼招呼了一聲,快步跑了過去,路上路過了正在看卡爾在沙灘上挖洞捉小沙蟹的愛倫·坡,正在和西格瑪一起研究一個不知道是蛇窩還是螃蟹窩的洞口的約翰。
瑪格麗特和霍桑是在另一邊嗎?旅行家有些疑惑于這對小情侶的神出鬼沒,但還是很快趕赴到了地點。
海明威和菲茲杰拉德已經(jīng)給對方的魚竿準備好魚餌了——這樣一來就算是只有對手那里有魚上鉤也不至于心態(tài)失衡,畢竟這也證明了自己魚餌選擇的成功,以及對方選擇的拉胯。
“北原,你打算選擇什么魚餌?”
菲茲杰拉德盤腿坐在這塊高出海面很多的巨大礁石上,好奇地詢問自己這位朋友。
這是一個不好發(fā)力的姿勢,但是他有異能可以強化自己,也不在乎這些。
海明威已經(jīng)甩出魚線,開始釣魚了。
北原和楓沉吟幾秒,看了看自己的口袋,很快就有了靈感:“用巧克力蛋糕吧?”
這下就連海明威也看過來了,他們一起看著北原和楓很認真地在釣線拴住一份有塑封袋裝著的散裝小巧克力蛋糕,確定這個應該不會被魚扯下來吃到肚子里后就也把釣線拋了出去。
“等等,你認真的?”菲茲杰拉德抬起頭,眼神古怪地問道。
“我就是來陪你們兩個玩的?!北痹蜅鞣隽朔鲎约旱拿弊?,嘆了口氣,很真誠地回答。
“不過說不定能把人給釣出來,畢竟這里是淺水區(qū),說不定有人在這里潛水呢??吹竭@個后直接拽過來吃也不是不可能……”
海明威聽著北原和楓越說聲音越小,然后
捕捉到了對方明顯是自言自語的心虛嘀咕:
“應該也沒有幾個人會像是歌德一樣,一口炫掉陌生人的甜品吧?”
嗯,以前席勒就好像說過,歌德似乎有一種會問陌生人騙甜點的習慣,在發(fā)現(xiàn)從熟人手里騙不到甜點后還變本加厲了。
他下意識地想著,同時想起了這位德國的超越者在異能大戰(zhàn)里保護了全歐洲的甜點店的離譜傳言,并且感到了有那么一絲有跡可循。
“不過也不是沒可能。特別喜歡甜點的人還是不少的?!?/p>
菲茲杰拉德摸了摸下巴,回憶著說道,同時眼尖地看到了北原和楓的釣線不自然地在水中轉(zhuǎn)了幾個圈。
“好像真的有東西上鉤了?”
北原和楓也發(fā)現(xiàn)了,于是疑惑地提了提——沒有提上來,釣線反而彎了下去。
“我可是連鉤都卸下來了,該不會這么巧被卡住了吧?”