這一句話是邊上的費奧多爾接了過去,少年的嗓音中雖然還有著稚嫩的味道,但也已經(jīng)帶上了幾分沉靜的氣質(zhì)。
“樂在瘟疫的蔓延和它肆意猖狂?!?/p>
“以死亡相威脅的一切,
在視死如歸的人們心里,
只是無法形容的樂趣的激起?!?/p>
少年跟著歌曲的調(diào)子把這句話念完,然后發(fā)出一聲短促的輕笑:“您說的沒錯,的確是火焰一樣的句子?!?/p>
“說來慚愧,至少我在文學(xué)鑒賞上還是有一點不知所謂的自信心的……所以你想干什么?”
旅行家睜開雙眼,警覺地看著對方面上似笑非笑的表情,同時心里再一次涌上了一種不妙的預(yù)感。
“所以我對北原先生的警惕心一直感到很好奇呢,自從
落幕
北原和楓默默地在腦海中回憶了一下之前從對方的異能光團上薅到的書。
《罪與罰》《卡拉馬佐夫兄弟》《地下室手記》《死屋手記》《白癡》《群魔》《被侮辱和被損害的》《白夜》《窮人》……
雖然之前沒有注意到過,但其實里面的短篇倒也有不少。
北原和楓在腦海的圖書館里翻翻撿撿地挑出來了《窮人》和《一個荒唐人的夢》,然后對著這兩篇陷入了沉思。
從某種意義上來說,這兩篇文章都相當(dāng)不錯。前者是三次元陀思妥耶夫斯基的處女作,甚至讓對方贏得了“又一個果戈理”的榮譽……嗯?這話聽起來怎么怪怪的。
北原和楓的視線稍微漂移了一下,聯(lián)想到這個世界果戈里和陀總錯綜復(fù)雜的“摯友”關(guān)系,心情也不由自主地錯綜復(fù)雜了起來。