“因?yàn)樗麄兿矚g我們,
也喜歡我這里啊。”
在邊上的蕭伯納笑著回答道,
語(yǔ)氣帶著被肯定了的輕快,用閃亮的銀色刀尖把手中鮮紅的蘋(píng)果削成兔子形狀,
順便熟練地把里面冒出來(lái)的蟲(chóng)子給挑出去。
王爾德先是賞心悅目地圍觀了一會(huì)兒精靈,接著就發(fā)現(xiàn)有一只軟乎乎的褐色蟲(chóng)子差點(diǎn)被蕭伯納用刀尖挑到自己身上,趕緊驚慌失措地躲到了北原和楓那里,和對(duì)方擠著一個(gè)秋千。
“蕭伯納!你怎么天天就在折騰這么惡心的東西啊!蟲(chóng)子誒!是蘋(píng)果里的蟲(chóng)子誒!”
畫(huà)家鉆在北原和楓的懷里,把正蜷縮在藤椅里看書(shū)的人往自己這里扒拉了一下,接著才扭過(guò)頭,
像是一只炸毛的貓咪一樣,
對(duì)著蕭伯納兇惡地齜牙咧嘴起來(lái)。
“蟲(chóng)子怎么了?如果一個(gè)蘋(píng)果連蟲(chóng)子都對(duì)它不感興趣,
那這個(gè)蘋(píng)果該有多失敗啊。何況我都是不打農(nóng)藥的,有蟲(chóng)子也很正常,好嗎?”
蕭伯納沒(méi)好氣地回答道,繼續(xù)專(zhuān)心致志地削自己的蘋(píng)果,試圖擺出一個(gè)漂亮的果盤(pán)。
王爾德倒還是在哼哼唧唧,把自己的臉埋在北原和楓的肩窩里,顯然是在懷疑蕭伯納朝著自己的方向丟蟲(chóng)子是故意的。
“一點(diǎn)都沒(méi)有貴族應(yīng)該有的風(fēng)度……”
自詡為貴族的畫(huà)家抱怨了一聲,稍微換了一個(gè)讓自己感到舒服一點(diǎn)的姿勢(shì),愜意地倚靠在旅行家的身上,也偷瞄起對(duì)方正在拿著的書(shū)。
北原和楓捋順王爾德淺金色的長(zhǎng)發(fā),從喉嚨里悶悶地發(fā)出一聲笑意,也主動(dòng)抱住了對(duì)方,拉著這個(gè)人和自己一起看起書(shū)來(lái)。
他看的還是波德萊爾給自己的《惡之花》。
就像是那位巴黎的詩(shī)人所說(shuō)的那樣,每次看到這本書(shū),他就會(huì)想到那些在巴黎和一條狡猾的蛇一起度過(guò)的日子。