所謂的桃符和春聯(lián)一樣,有的地方叫門神,張貼在大門邊上的,用于鎮(zhèn)宅。
時(shí)間很快到了臘月29,家里開始蒸粿,當(dāng)?shù)剡^(guò)年粿類是少不了的,最常見(jiàn)的就是發(fā)粿,乃是用面粉、糖和熟番薯糅合發(fā)酵而成,
發(fā)粿在過(guò)年期間出場(chǎng)率非常高,
比如說(shuō)年節(jié)進(jìn)廟祭拜,又比如敬天公,甚至是孩子們過(guò)年,都要吃一塊。
吳嬸做了好幾張,有發(fā)粿,還有米粿、薯粉粿,口味有甜有咸,餐廳里放了兩個(gè)大篩子,里面盛放滿滿的。
除夕有多種別稱,在本地大部分人稱為年兜,有些人還戲稱為逍遙日,
原因很簡(jiǎn)單,因?yàn)楸镜亓?xí)俗,就算是再厲害的債主,在除夕當(dāng)天,也不會(huì)再上門催債,欠債的人算是逍遙了。
大清早,趙安國(guó)與趙平兩家子就過(guò)來(lái)了,
女人們提著籃子,上午要去敬神,本地只有媽祖廟,所以她們也只能去那里燒香,
男人們則要在家里貼對(duì)聯(lián),釘桃符。
老道和趙安國(guó)二人自不用動(dòng)手,坐在廳中閑聊,看著家里三個(gè)最小的,
趙勤也不想弄這個(gè),所以活計(jì)就變成大哥跟幾個(gè)師兄的了,“院門和廳門貼對(duì)聯(lián),其他的門貼個(gè)福字,對(duì)付一下得了?!?/p>
屋內(nèi)的趙安國(guó)聽到了,“你自己不干,就別在那指手畫腳的?!?/p>
老趙對(duì)他用對(duì)付二字,相當(dāng)不滿。
趙勤心想,不用你干是吧,結(jié)果下一刻老趙還是給他派了活,“你沒(méi)事,就去把老宅的對(duì)聯(lián)給貼了。”
“等大哥這邊貼完…”
“老宅是你的,快點(diǎn)去干?!?/p>
趙勤無(wú)語(yǔ),挑著春聯(lián)對(duì)忍著笑的大哥道,“大哥,老宅全是我的,你就沒(méi)有一點(diǎn)意見(jiàn)?”
“啥意思?”
“要不全給你得了?!?/p>
趙平一翻眼皮,“別啰嗦,爹說(shuō)了,那全是你的,抓緊過(guò)去貼?!?/p>
清早將家里的春聯(lián)貼了,兩兄弟又騎著車去了碼頭,家里的船上,也得貼上保平安的春聯(lián),還得將懸掛的國(guó)旗換成新的,
等全部忙完到家,已經(jīng)是中午了。