米卡爾的律師是個小胡子,長相非常符合刻板印象中精明而自私自利的精英形象。而他似乎也在刻意將自己的這種形象加深。
“法官大人!”這位律師的聲音多多少少有些尖銳,“我方申請?zhí)峤蛔C據(jù),貝拉露絲商人艾爾生前與原告簽訂了抵押貸款合同,白紙黑字,明明白白!”
大法官迪昂對這種平平無奇的訴訟實在打不起什么精神,主要臺下的兩方都是平民,實在也沒有什么油水可榨。如果身邊沒有這位特使大人,這就是一場被交給手下人的簡單庭審。
他用眼神示意,讓為他做牛做馬的手下人把這份合同遞上來,簡單翻看了一番。
“公章齊全,簽名完整,流程合理。”迪昂清了清嗓子,朗聲說,“經(jīng)過驗證,本合同為真!被告方如果有異議,允許你方申請更為齊全,支付方式都更加細節(jié)的合同,只是厚度就讓剛剛那一份相形見絀。
而更加重要的是,債權(quán)方的名字
湊過來看合同的卡里斯馬特使,輕聲讀出了那個名字:“哦?居然是卡里斯馬皇家商會聯(lián)盟的葉蓮娜女士?。 ?/p>
他還是帶著慵懶的笑容,卻完全沒有了剛剛置身事外的態(tài)度。
他壓低了聲音,對迪昂說:“大法官大人,這里是貝拉露絲的法庭,審理的是貝拉露絲的案件。但是呢,這里有一方,是我卡里斯馬人。接下來,如果我多說了一些話,多問了一些問題,有什么冒犯貝拉露絲公堂的地方”
“既然有卡里斯馬的公民參與其中,特使大人關(guān)心本案也是順理成章?!贝蠓ü僖呀?jīng)開始感受到了緊張,希望這么一個普普通通的經(jīng)濟訴訟,不會演變成什么外交事件,更不要影響貝拉露絲大公大人的大事?。?/p>
很快,作為證人的卡里斯馬名人,皇家商會聯(lián)盟的葉蓮娜女士,就出現(xiàn)在了貝拉露絲這普普通通的小法庭中。
她約莫三十歲上下,結(jié)了婚了卡里斯馬女人,體態(tài)都會有些豐腴,不似少女時期高挑,但誰人都能看得出來她年輕的時候也是風姿綽約。
她全身的裝扮配飾頗為豪華,幾乎在普通貴族所能擁有的規(guī)格上頂格。隨著她優(yōu)雅緩慢的步伐,所有人都看得清她身上那每一件都幾乎價值連城的珠寶首飾。這一身珠光寶氣,幾乎能購買下半個貝拉露絲!
她站到了證人席,禮貌行禮,然后用沒有什么口音的通用語說道:“卡里斯馬商人葉蓮娜,前來法庭作證。大法官大人,各位貴族大人,日安?!?/p>
這派頭讓小公國的貴族們都有些惶恐,再加上就在當場的卡里斯馬特使,天平自然會因此發(fā)生傾斜。
大法官迪昂已經(jīng)多次用眼角的余光,去窺看身邊這位特使大人,已經(jīng)坐在臺下觀眾席里的各位貴族,他們的面色與態(tài)度。
然后他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地問道:“葉蓮娜女士,葉蓮娜女士。嗯您是被告的債權(quán)人,簽訂了這份非常完備、專業(yè)的質(zhì)押合同,請問,您到此作證,是證明何事?您有什么訴求?”
這明顯有所區(qū)分的態(tài)度,毫無疑問地證明著大法官本人的偏好。
米卡爾的律師不禁有些緊張,馬上說:“大法官大人,我有異議!無論葉蓮娜女士簽訂的合同真?zhèn)闻c否,都不影響我方原告的合同為真,我方合同理應(yīng)具備法律效力!”
大法官大人剛想要斥責這個不看情勢的蠢貨,就聽到葉蓮娜女士先開口:“很抱歉,原告的紳士。我方來到貝拉露絲,并不希望給您添麻煩。我方的訴求,在于證明我方合同更早簽訂,與艾爾先生的質(zhì)押應(yīng)當更加優(yōu)先。如果艾爾小姐兩方的債款都無法償還,我方應(yīng)該擁有艾爾先生抵押用房產(chǎn)和地契的擁有權(quán)?!?/p>