伊莎貝爾殿下失禮的揣測(cè)并沒有繼續(xù)下去,尼波蘭的大王子,也是他們唯一的太子,匆匆忙忙,帶著歉意,前來接待三位女賓。
“兩位公主殿下,使團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)女士,未能遠(yuǎn)迎,實(shí)在抱歉?!碧拥钕轮苯诱径ǎ染弦还?,“剛剛手下人向我報(bào)告,今日的情況,本人已經(jīng)略有些了解?!?/p>
他張羅著幾位女士落座,將侍奉的下人也特意全部安排為女仆。最好的紅茶,西伊洛波最時(shí)興的點(diǎn)心,用華麗的陶瓷容具盛放,那花紋就像是牡丹盛開。
然而三位女士的注意力卻不在這些虛浮的事情上。
“很遺憾,殿下?!币辽悹柭氏乳_口,“為了不讓您誤會(huì),請(qǐng)聽我短暫解釋一番。我與這兩位美麗年輕的女士,今日一同前來叨擾,不僅僅是因?yàn)榻袢瞻l(fā)生的事情。適才交談之中,我們還發(fā)現(xiàn),來自雷哥蘭都的安娜公主殿下,同樣遺失了貼身的重要物品?!?/p>
?。窟€有高手?
尼波蘭太子已經(jīng)對(duì)各種壞消息帶來的震驚感到麻木了。他緩慢轉(zhuǎn)過頭,看向安娜公主,問道:“殿下,您是遺失了非常重要的物件嗎?”
出現(xiàn)在正式場(chǎng)合的安娜公主,不像是平日里不重禮節(jié)。
她就像所有儀態(tài)端莊的公主一樣,優(yōu)雅地把手放在胸口,懇切地說:“沒錯(cuò),太子殿下!我身邊有一件非常重要的東西,那是我的母妃夏洛特王妃在我十六歲時(shí)贈(zèng)送給我的生日禮物。作為從孩子成長(zhǎng)為女性的見證,我的母親用一套精致的梳妝盒,獎(jiǎng)賞和紀(jì)念我的成長(zhǎng)。很遺憾,殿下,這件我無比珍視,每日陪伴的梳妝盒,也在今日遺失?!?/p>
她開口之前,尼波蘭太子已經(jīng)陷入了絕望,在她開口之后,沒想到絕望之上還有絕望?
這不是能用金錢衡量的東西啊!這是那位已經(jīng)病入膏肓的夏洛特王妃,送給安娜公主的紀(jì)念!絕對(duì)是外交危機(jī),絕對(duì)是啊!
他顫顫巍巍地再轉(zhuǎn)過頭,看向安麗莎:“團(tuán)長(zhǎng)女士,您也是如此嗎?”
安烈莎是一位標(biāo)準(zhǔn)的淑女,她無論禮儀姿態(tài),還是處事風(fēng)格,都無愧于大家閨秀。
此時(shí)此刻,她以最優(yōu)雅端莊的坐姿,輕輕轉(zhuǎn)過半個(gè)身子,用卡里斯馬人特有的帶著鋼鐵與寒風(fēng)的語氣說:“您無需擔(dān)心,卡里斯馬使團(tuán)的財(cái)物剛剛經(jīng)過清點(diǎn),沒有明顯的損失。我此番前來,是希望站在伊莎貝爾殿下身邊,表達(dá)我的支持?!?/p>
還好,不是最壞的情況,至少不是每個(gè)人都丟了重要的東西。
太子殿下并沒有得到多少寬慰,還帶著一點(diǎn)點(diǎn)僥幸,問道:“伊莎貝爾殿下,您的親衛(wèi)隊(duì)所逮捕的那些人,是否有可能也是盜竊安娜殿下的罪徒呢?”
“經(jīng)過審訊,并沒有得到與之相關(guān)的信息。監(jiān)控顯示,這批人與雷哥蘭都各位大人的住處沒有交集?!币辽悹栁⑿χf。
那就是還有罪徒在流竄?