并不是每一個(gè)“家”都應(yīng)該是溫暖的。
當(dāng)列車(chē)漸漸從圣帝城都市圈遠(yuǎn)離,漸漸駛向斯維爾德的方向,文明的氣息也正在漸行漸遠(yuǎn)。
荒涼,是抵達(dá)斯維爾德之前最佳的形容詞。
除去密密麻麻肆意生長(zhǎng)了幾千年的針葉林之外,這條旅途所經(jīng)過(guò)的土地,絕大多數(shù)都是泥濘的荒地。在卡里斯馬寒冷的冰期結(jié)束之后,化凍的冰雪與軟化的硬地,變成了這樣任何地面交通設(shè)備都無(wú)法行駛的泥地。
在這樣的地面上架設(shè)列車(chē)行進(jìn)的軌道,本身也是非常耗費(fèi)成本的事情。
這里的土地非常肥沃,本應(yīng)該是最適合大型自動(dòng)化無(wú)人農(nóng)業(yè)工廠(chǎng)運(yùn)行的土地。但是每年如期而來(lái)的冰期,會(huì)讓這塊土地的效率大打折扣,而每年一次的軟化泥濘,更是挑戰(zhàn)了自動(dòng)化工廠(chǎng)的正常運(yùn)作。
從經(jīng)濟(jì)效益上考慮之后,所有的貴族都放棄了開(kāi)發(fā)這樣的土地。
所以它才作為皇室領(lǐng)地,成為了當(dāng)今卡里斯馬女皇陛下的私產(chǎn),也成為了一處沒(méi)有任何污染,沒(méi)有任何開(kāi)發(fā)的試驗(yàn)田。
列車(chē)到站,只在斯維爾德??繋追昼?。很快,這趟列車(chē)就要駛向貴族們遙遠(yuǎn)的領(lǐng)地。在那些天寒地凍的深林與高原之中,無(wú)數(shù)與礦藏、黃金伊伴的貴族城市們,無(wú)比繁華。
周培毅站在斯維爾德的車(chē)站上,開(kāi)始遠(yuǎn)眺大概一公里遠(yuǎn)處的聚集區(qū)。
這車(chē)站實(shí)在簡(jiǎn)陋,除了幫助列車(chē)校準(zhǔn)路線(xiàn)和提醒它??康幕A(chǔ)電子設(shè)備之外,只有一個(gè)方便乘客下車(chē)的水泥臺(tái),比起地球上一般的公交車(chē)站都樸素。
科爾黛斯和瓦赫蘭拿著行李,在周培毅身后下車(chē)。
三人在這小小的水泥臺(tái)上停留了一會(huì),都有一點(diǎn)點(diǎn)對(duì)于這個(gè)周培毅口中的“未來(lái)城市”、“理想國(guó)”有些感想。
“看上去,和流民的地方,也區(qū)別不大。”瓦赫蘭皺著鼻子說(shuō),“這種地面,人真的可以走嗎?”
周培毅聳聳肩膀,從科爾黛斯手中接過(guò)一雙早已準(zhǔn)備好的雨靴,說(shuō)道:“現(xiàn)在知道為什么女仆小姐不希望你穿著這么新這么昂貴的衣服了嗎?”
瓦赫蘭今天不知道第多少次,極為不情愿地承認(rèn)了自己的失算。
她就地打開(kāi)了自己的行李箱,找出一套周培毅為她準(zhǔn)備的普通的衣服,然后便毫不避諱地開(kāi)始脫掉自己身上的所有衣物。
科爾黛斯馬上從她的行李箱中拿出一條毯子,展開(kāi)來(lái)?yè)踉谒砩?,有些絕望地說(shuō)道:“你要避諱一點(diǎn)啊,這里還有異性?!?/p>
“他又不是沒(méi)看過(guò),治病的時(shí)候他都看完了?!蓖吆仗m的語(yǔ)氣聽(tīng)上去毫不在乎,“再說(shuō)了,如果有人偷看,那不是找死嗎?”
“這里是文明世界,要保持禮貌。不要把流民的想法帶到這里來(lái)啊!”
瓦赫蘭冷笑:“這里不是流民的地方嗎?我沒(méi)看出來(lái)???”
而此時(shí)此刻,周培毅不僅穿上了雨靴,還套上了一身非常難看的雨衣。他沒(méi)有拿行李,獨(dú)自跳下了站臺(tái),還濺起了不少泥點(diǎn)。
軟化的地面,只是表層大概五厘米到十厘米的深度。再深一點(diǎn)點(diǎn),依然是因?yàn)槁L(zhǎng)的冬天被凍硬的硬地。
周培毅用自己的腳感受著這里的土地。