引力權(quán)能的簡(jiǎn)單應(yīng)用
身為月之惡魔,他掌控著引斥二力的權(quán)能。
同樣,這也意味著他可以做到許多超出想象的事情。
歐庇克萊歌劇院在引力的變動(dòng)下扭曲,一瞬間就變成了另一副模樣。
原本打落下來(lái)的聚光燈,垂直的光線在極短的距離內(nèi)折躍扭曲,仿佛途徑了一塊碎成千萬(wàn)片的鏡子。
芙卡洛斯壓下臉上訝異的神色,視線之中一切都變得詭譎起來(lái)。
面前,那個(gè)身穿道袍的人影忽然變得混沌難明,視線望去,仿佛隔著層層疊疊碎裂的鏡像。
他的身影重疊再重疊,破碎又聚合,最終在眼中呈現(xiàn)而出的,像是某種難以直視也無(wú)法言說(shuō)的怪異模樣,透露出令人驚悚的氣質(zhì)。
恍惚間,她低頭看向自己。
原本姣好的模樣不知不覺(jué)間也變成迷離疏散起來(lái),像是隔著熾熱蒸騰的火焰,看向?qū)Π丁?/p>
她忽然意識(shí)到,扭曲的并非真實(shí)的自己,而是整個(gè)歐庇克萊歌劇院的空間。
它在眼前這位不知名降臨者的手中被任意揉搓,任何視線、感知,乃至意識(shí),都無(wú)法越過(guò)對(duì)方設(shè)下的屏障。
“真是恐怖啊。”
芙卡洛斯嘆了一口氣,強(qiáng)大已經(jīng)不足以形容她的所見(jiàn)。
“我知道你正在利用審判積攢律償混能,以此來(lái)摧毀自己的神座,破除預(yù)言?!?/p>
周嵐的聲音仿佛也被扭曲了,聽(tīng)起來(lái)像是某種怪異的低語(yǔ)。
“沒(méi)錯(cuò),屆時(shí),我會(huì)將水神的權(quán)柄交還給那維萊特?!?/p>
七神的權(quán)柄是引力權(quán)能的簡(jiǎn)單應(yīng)用
芙卡洛斯是個(gè)通情達(dá)理的,這讓周嵐的心情還算不錯(cuò)。
他雙手插入寬大的袖子,輕輕哼著歌飄遠(yuǎn)。
休息日。
這是個(gè)與月之惡魔無(wú)緣的詞匯。
歐庇克萊歌劇院外,周嵐輕巧的越過(guò)人群。
“咦?這是剛才那個(gè)家伙?!?/p>
派蒙發(fā)現(xiàn)了周嵐的身影,驚訝道。
她跟在旅行者的身邊,正在和林尼聊天,商討下一次魔術(shù)演出。