"作為黃銅龍,奧扎尼茲瓦爾特利理所當(dāng)然地對(duì)一切生命形式都很感興趣。
求知是他擁有的一種美德。
就像他的謙遜一樣。
只是這種美德的履行常常被環(huán)境所限——艾諾奧克沙漠是在太過(guò)貧瘠,生命在這如同沉沉夜色中的螢火,珍貴而脆弱。
所以,他很喜歡辛西婭。
半精靈這個(gè)種族,相傳即便在人類(lèi)社會(huì)都難得一見(jiàn),而他卻有幸得到這么一個(gè)活生生的樣本,觀察她的生活起居。
對(duì)此辛西婭本人似乎有點(diǎn)意見(jiàn)。
但她也沒(méi)辦法。
她要是能和巨龍把道理將明白,她至于在這困了大半年?
一個(gè)冬夜,一如既往的萬(wàn)里無(wú)云。
沙漠縱然有萬(wàn)般不好,卻是最佳的觀星點(diǎn)。
一望無(wú)際的丘陵與戈壁,在夜色中化為了綿延至天際的線條,托起整片星空。
辛西婭裹緊了身上厚實(shí)的、染著龍巢暖意的綢布,阻隔冬日的寒冷。
她仰面躺在沙堆上。
霜天座高懸,清冷的星光如碎銀般灑落,將沙漠的蒼涼輪廓柔化,也映亮了辛西婭翡翠色的眼眸,里面盛滿了整片星河。
開(kāi)闊的視野帶來(lái)了自由的錯(cuò)覺(jué)。
奧扎尼茲瓦爾特利龐大的身軀安靜地伏在她身旁,像一座高熱的金銅色山丘。
他的頭顱低垂,下巴擱在交迭的前爪上,那雙熔金般的豎瞳在夜色中格外明亮,一瞬不瞬地凝視著沙地上那抹渺小的身影。
呼吸悠長(zhǎng)而溫?zé)?,像沙漠深處涌出的暖風(fēng),輕輕拂過(guò)辛西婭的發(fā)梢和臉頰。
“能解讀出什么嗎?”瓦爾特利有些好奇。
辛西婭沒(méi)有立刻回答。
她伸出手指,虛虛地描摹著霜天座的主星,指尖劃過(guò)寒冷的空氣。
“不能?!彼p聲說(shuō),尾音是吟游詩(shī)人特有的慵懶,“星星們太古老,太遙遠(yuǎn)了,瓦爾特利。
“它們的語(yǔ)言不是凡人能輕易讀懂的預(yù)言書(shū)。或許你們巨龍可以,但對(duì)我而言……它們是散落在夜空里的詩(shī)篇?dú)堈拢抑荒茉噲D讀出屬于自己的故事。“
“就像你曾經(jīng)吟誦的那些?”巨龍的聲音里有一絲笑意,“你的故事總是比最狡猾的沙狐的來(lái)路還要曲折離奇?!?/p>
“我的故事?”辛西婭側(cè)過(guò)頭,翡翠色的眸光在星輝下流轉(zhuǎn)著,看向那近在咫尺的巨大頭顱。