傳令兵接到命令后,迅速將命令傳遍整個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)。
教皇大手一揮,指向戰(zhàn)場(chǎng)兩翼,說:“焰陽(yáng)騎士團(tuán)與曙光騎士團(tuán),發(fā)起沖鋒!”
隨著命令的下達(dá),兩翼的聯(lián)軍騎兵團(tuán)沖向了北冥軍。
面對(duì)聯(lián)軍騎兵團(tuán)的沖鋒,北冥軍顯得有些措手不及。北冥軍紛紛舉起盾牌和長(zhǎng)矛,組建長(zhǎng)矛盾墻陣型,試圖抵擋住這沖擊。
就在這場(chǎng)戰(zhàn)斗達(dá)到白熱化,勝負(fù)似乎即將揭曉之際,風(fēng)雪荒原的天氣突然發(fā)生變化。風(fēng)雪荒原上,突然下起了暴風(fēng)雪。
暴風(fēng)雪之大,超乎了所有人的想象。聯(lián)軍騎兵團(tuán)原本高速?zèng)_鋒的身影,在這突如其來的暴風(fēng)雪中瞬間變得模糊不清,
聯(lián)軍騎兵團(tuán)無法再依靠視力來辨別前方的情況,只能依靠本能和訓(xùn)練來保持隊(duì)形和方向。
聯(lián)軍騎兵團(tuán)的沖鋒被這突如其來的暴風(fēng)雪打斷,他們不得不減緩速度,甚至被迫停下。馬匹們也因?yàn)轱L(fēng)雪的肆虐而顯得焦躁不安,有的甚至開始失控。他們只能努力安撫著自己的坐騎。
北冥軍,看見天空下起了暴風(fēng)雪,士氣瞬間暴增。
隨著暴風(fēng)雪的持續(xù)肆虐,風(fēng)雪荒原上的氣溫開始急劇下降,聯(lián)軍火槍手,弓弩手和炮手們的手指在刺骨的寒風(fēng)中迅速失去了知覺,變得僵硬無比。
聯(lián)軍火槍手們嘗試裝填danyao,但冰冷的手指讓他們無法靈活地操作火槍。
聯(lián)軍弓弩手們的情況也同樣糟糕,弓弩的弓弦在寒風(fēng)中變得異常緊繃,手指的僵硬更是讓他們難以拉開弓弦,發(fā)射箭矢。
戰(zhàn)場(chǎng)兩側(cè)的聯(lián)軍投石機(jī)根本看不清目標(biāo),投石機(jī)也在暴風(fēng)雪的影響下,搖搖欲墜。
暴風(fēng)雪的肆虐讓聯(lián)軍的遠(yuǎn)程攻擊力量陷入了癱瘓。
聯(lián)軍士兵們穿的鎧甲,無法抵御嚴(yán)寒的侵襲。他們的身體被冰冷的鎧甲緊緊包裹,無法產(chǎn)生足夠的熱量來保持體溫,反而因?yàn)殒z甲的阻礙而加劇了熱量的流失。
聯(lián)軍士兵們的手腳開始變得僵硬,行動(dòng)遲緩,甚至有人因?yàn)轶w溫過低而陷入了昏迷。
教皇站在臨時(shí)搭建的遮蔽物內(nèi),他也被凍得瑟瑟發(fā)抖,但即便如此,他依然強(qiáng)忍著寒冷,努力思考著應(yīng)對(duì)之策。
這章沒有結(jié)束,請(qǐng)!
在暴風(fēng)雪的掩護(hù)下,北冥軍隊(duì)發(fā)起了猛烈的沖鋒,北冥軍迅速逼近了聯(lián)軍陣地。
聯(lián)軍,由于寒冷和混亂,已經(jīng)失去了往日的默契與秩序,陣型變得支離破碎,無法形成有效的抵抗。
北冥軍揮舞著手中的兵器,每一次揮砍都伴隨著敵人倒下的身影。
聯(lián)軍在北冥軍的攻擊下,紛紛潰散,有的聯(lián)軍士兵丟下了武器,立馬投降。
聯(lián)軍的將領(lǐng)們焦急萬分,他們?cè)噲D重新組織陣型,但暴風(fēng)雪和混亂讓這一切變得異常困難。他們高聲呼喊,試圖激勵(lì)聯(lián)軍士兵們振作起來,但呼嘯的風(fēng)聲卻將他們的聲音吞噬得無影無蹤。
最終,聯(lián)軍遭受了巨大的損失。聯(lián)軍的士氣低落到了極點(diǎn)。
教皇只能立即放棄陣地,全面撤退。
在聯(lián)軍在撤退的那一刻,將怒火發(fā)泄到人質(zhì)上,聯(lián)軍在撤退中,殺死了所有的人質(zhì)。
幾個(gè)小時(shí)后,暴風(fēng)雪停止了,韓晨陽(yáng)看見,聯(lián)軍撤退的路上,全是人質(zhì)的尸體,婦女、兒童、老人,無一幸免于難。他們的尸體被隨意地丟棄在雪地上。
韓晨陽(yáng)沒時(shí)間去掩埋這些尸體了,韓晨陽(yáng)立馬帶著北冥軍返回了傲霜城。