01戰(zhàn)爭(zhēng)絕非一件小兒科的事情。
海倫娜的出現(xiàn)無(wú)疑能提升亞特蘭蒂斯軍民的士氣,但這對(duì)她的身體卻是一個(gè)不小的挑戰(zhàn)。
封印海洋之力損傷了她的本源,她的體質(zhì)早已不如先前那么好了。
在被背叛欺騙的反復(fù)沖擊之后,在強(qiáng)行拼上戰(zhàn)場(chǎng)之后,海倫娜終于再也堅(jiān)持不住了。
將海倫娜安頓下來(lái)之后,萊斯走到了床邊,第一次在大海深處凝望深邃的海洋。
他的大腦不免有些放空。
如今,亞特蘭蒂斯為他澄清了一切。
蘭德的人民并不傻,結(jié)合基維爾的實(shí)際行動(dòng),一切自然而然地被串了起來(lái)。
人民開(kāi)始youxing抗議,但這無(wú)濟(jì)于事。
身處戰(zhàn)時(shí),基維爾動(dòng)用了憲法16條,這讓他的獨(dú)裁統(tǒng)治幾乎發(fā)揮到了極致,沒(méi)有人能阻止他侵略亞特蘭蒂斯的行動(dòng)。
萊斯旁觀著這一切的發(fā)生。
現(xiàn)在,他很難說(shuō)清楚自己對(duì)蘭德的感情。
平心而論,一系列證據(jù)砸到群眾頭上,他們又很難辨別真假,快速一邊倒的質(zhì)疑和討伐是完全可以被理解的。
但這并不代表他能很好的悅納這一點(diǎn)。
他希望能改變蘭德專制的現(xiàn)狀,希望人民能奪回本屬于他們的權(quán)力,他所做的一切都是為了人民。
但他們卻轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)聲討他,這讓他不免有些沮喪。
他并非仇恨他們,也并非怪罪他們。
只是在經(jīng)歷了人人喊打的過(guò)程之后,他或許,很難再有那么龐大的熱情了。
他仍然與蘭德有深厚的情感鏈接,這一點(diǎn)是無(wú)法改變的。
他仍然擔(dān)憂蘭德的未來(lái),對(duì)故土人民抱有未消的責(zé)任感。
盡管被驅(qū)逐,他并未完全割舍對(duì)蘭德的忠誠(chéng)。
他不知道現(xiàn)在應(yīng)該怎么做。
但他想,在戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)去之后,留在亞特蘭蒂斯似乎也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。
蘭德人才輩出,必然會(huì)有更多青年才俊實(shí)現(xiàn)他沒(méi)能做到的理想,他似乎不必苛求自己一定要完成著所謂的“宿命”。
蘭德是他的祖國(guó),他并不會(huì)割舍這一點(diǎn),但他確實(shí)想休息一下了。
02萊斯覺(jué)得不太對(duì)勁。
醫(yī)療團(tuán)隊(duì)在為海倫娜做進(jìn)一步的檢查,他被趕了出來(lái),只能在城堡附近徘徊。
突然,一個(gè)古老的宮樓吸引了他的目光。
一種奇異的引力吸引著他向?qū)m樓移動(dòng)著。