他看著跪在地上的博克慢慢瞪大的眼睛。
“讓它長(zhǎng)出來(lái)的,不是邪惡的血,也不是什么魔法?!绷侄饕蛔忠活D,“是方法。雖然我用【活力】催化過(guò)土地,但是挖坑,給作物保暖的方法,你們都能學(xué)。”
方法。不是魔法。
這兩個(gè)詞砸進(jìn)博克腦子里,把他過(guò)去那些根深蒂固的農(nóng)民思維砸得稀碎。
雖然他雖然博克沒(méi)聽(tīng)懂什么是【活力】,還不理解什么是方法,但顯然,領(lǐng)主大人的最后一句話他是聽(tīng)懂了的。
當(dāng)博克被帶這從零號(hào)坑里爬出來(lái)時(shí),他整個(gè)人都丟了魂。
工地上干活的年輕領(lǐng)民都停了下來(lái),看他。
眼神里有嘲笑,也有好奇。
他一言不發(fā),目光空洞地穿過(guò)人群,徑直走到角落的工具堆。
沒(méi)拿好用的鐵鍬,他撿起了一把最鈍的鋤頭。
轉(zhuǎn)身,面對(duì)一片堅(jiān)硬的土堆,他掄起鋤頭,狠狠砸了下去。
“嘿,博克,瘋了?”有人喊了一嗓子,周?chē)懫鹨黄逍Α?/p>
這些人是被博克攛掇起來(lái),組成的磨洋工小群體。
博克充耳不聞。
他的動(dòng)作亂七八糟,笨拙又狂暴,每一鋤頭都用盡了力氣。堅(jiān)硬的地面被砸出一個(gè)白點(diǎn),然后又一個(gè)。
汗水很快浸濕了他的背。他還在砸。
工棚邊的笑聲漸漸小了下去。
所有人都呆呆地看著那個(gè)男人發(fā)瘋。
“博克!你他媽的發(fā)什么瘋!”一個(gè)相熟的工友沖上去,一把抓住他的胳膊,“領(lǐng)主大人把你弄傻了?”
博克猛地停下,回頭。
他雙眼通紅,布滿血絲,胸膛劇烈起伏。他死死盯住同伴,用盡力氣從喉嚨里擠出三個(gè)字。
“能活命!”
聲音嘶啞,粗糲。
三個(gè)字,砸在每個(gè)人的心頭。
所有人都愣住了,好像沒(méi)弄懂博克的意思。