其實(shí)翻譯就可以回答了,他還是見(jiàn)過(guò)魏明不少露臉的采訪和報(bào)道的。
魏明:“是我?!?/p>
雅爾開(kāi)心地對(duì)翻譯說(shuō)了一句,魏明聽(tīng)懂了:別讓他跑了。
稍后雅爾做最后的收尾,等他下了臺(tái),翻譯跑到魏明身邊,表達(dá)了雅爾夫婦對(duì)他的敬仰之情,希望能跟他聊聊。
于是魏明讓雪姐跟彪子燕子他們先走。
魏明叫上張易謀去了后臺(tái),得有個(gè)人幫他們拍照啊。
在后臺(tái)魏明看到了雅爾和他太太夏洛特·蘭普林,名字跟梅琳達(dá)她娘一樣。
這個(gè)英國(guó)女人35歲了,很有氣質(zhì),而且上了年紀(jì)后依然氣質(zhì)卓絕。
接下來(lái)的聊天就不需要翻譯了,魏明直接用英文跟他們對(duì)話。
雅爾的翻譯還碰了碰張易謀:“同志你也是翻譯吧,哪個(gè)單位的?”
“我,我不是翻譯啊?!?/p>
雅爾首先表達(dá)了自己的困惑和失落:“我感覺(jué)觀眾對(duì)我的表演無(wú)動(dòng)于衷,我在其他地方表演都不是這個(gè)樣子的啊?!?/p>
魏明道:“你可以跟中方提議公開(kāi)售票,讓真正想看音樂(lè)會(huì)的觀眾來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),今天最大的問(wèn)題其實(shí)就是普通觀眾太少?!?/p>
大部分都是充人頭的兵哥哥們,他們就算喜歡他的表演也不可能象普通觀眾一樣自由表達(dá)。雅爾認(rèn)同道:“我也覺(jué)得是這樣,我看你和你的朋友就很喜歡,到時(shí)候如果沒(méi)人買(mǎi)票我就自己去街上賣(mài)‖”
之后魏明又肯定他跟中方音樂(lè)人合作的《漁舟唱晚》,通過(guò)這種中國(guó)人熟悉的音樂(lè)最能喚醒觀眾的熱情。
然后魏明又給他介紹了幾首如《茉莉花》《梁祝》等極具代表性的傳統(tǒng)音樂(lè)。
三天后雅爾還要在天安門(mén)舉辦一場(chǎng)音樂(lè)會(huì),他誠(chéng)摯邀請(qǐng)魏明再來(lái)看看。
魏明表示一定。
最后雅爾和妻子把魏明夾在中間拍了一張合影,這個(gè)中國(guó)人比兩個(gè)老外還要高大。
老張拍完照片,魏明又對(duì)雅爾道:“這是我電影學(xué)院的朋友,一名未來(lái)的導(dǎo)演,他很喜歡音樂(lè)會(huì)上燈光的使用,能跟你合個(gè)影嗎?!?/p>
“當(dāng)然。”雅爾欣然同意,但老張迷迷糊糊,魏老師說(shuō)的啥???咋就讓我合影了?這里面有啥說(shuō)法嗎?”蘭普林叫住魏明,她有些忐忑地問(wèn),“不知道您有沒(méi)有時(shí)間陪我們逛逛燕京的景點(diǎn)?”
雅爾也趕緊添加了邀請(qǐng)的行列。
他們覺(jué)得官方給他們安排的地方肯定是最美好的,卻不一定是最真實(shí)的,還是讓文藝圈的同行陪同比較好。
人家大老遠(yuǎn)來(lái)的,魏明也不好意思拒絕,而且看外交部的領(lǐng)導(dǎo)也是傾向于讓他答應(yīng)下來(lái),就當(dāng)是三國(guó)文藝界交流了。
于是魏明點(diǎn)頭答應(yīng)了,準(zhǔn)備拿出明天一天的時(shí)間陪陪他們,以盡地主之誼,美好的一天就先從喝豆汁開(kāi)始吧。
為了方便魏明的“外交”工作,外交部還派了一輛轎車(chē),司機(jī)還兼職翻譯,接上魏明后又去燕京飯店接上這對(duì)老外。