“在新學(xué)年開始之前,”麥格繼續(xù)說道,聲音盡量保持中立,“我們有一個更緊迫的議題要討論:學(xué)生們在校外的就業(yè)問題。
考慮到去年幾乎沒有什么真正的學(xué)習(xí)的機(jī)會。
”她的語氣平穩(wěn),注意力幾乎全都放在了斯內(nèi)普的反應(yīng)上。
與此同時,她用細(xì)微的神情示意其他教職工,提醒他們別說出任何可能刺痛人的話。
斯內(nèi)普當(dāng)然也注意到了這一切。
一絲模糊的煩躁與感激交織在心底。
他清楚,麥格確實(shí)關(guān)心他,但也許關(guān)心得太多了。
現(xiàn)在他更希望沒人想起他,至少不用被小心翼翼地捧著。
弗立維尖細(xì)的聲音打破了沉默:“或許我們也該聽聽學(xué)生們自己的意見。
他們成長了不少,我知道我學(xué)院里就有幾個孩子一定會說出些有價值的看法。
還有你們學(xué)院的那個赫敏,米勒娃——我一直對她格外欣賞。
”斯普勞特?zé)崆榈匮a(bǔ)充:“有些學(xué)生其實(shí)已經(jīng)找到方向了。
比如納威——那個好孩子——他已經(jīng)在圣芒戈實(shí)習(xí)了。
哦,天哪,真讓人欣慰!當(dāng)然,目前大部分還只是志愿工作,但這不是很美好嗎?”“是的,這確實(shí)讓人欣慰,”麥格舉起雙手,安撫般地說,“不過我們必須記住,還有一些學(xué)生需要更實(shí)在、能夠養(yǎng)家糊口的工作。
”盧平勉強(qiáng)擠出一個苦澀的笑容。
要說誰最清楚找工作的痛苦,非他莫屬。
一聲刺耳的吱呀聲,海格又在椅子上挪動。
他局促不安地嘀咕:“麥格教授,女士……金斯萊怎么還沒來?你不會覺得,那老福——”“噓!”麥格用嚴(yán)厲的目光打斷了他,海格立刻閉上了嘴。
他漲紅著臉,對自己差點(diǎn)說漏嘴感到沮喪。
好在在座的全是熟悉的面孔……而窗臺上也大概不太可能趴著一只綠色的甲蟲。
一個念頭在眾人心底浮現(xiàn):金斯萊到底在哪兒?