他們遙指遙遠(yuǎn)的蒼梧山,面對迂回的江水。
32。
悟時俗之多累,仰箕山之馀輝。
他們領(lǐng)悟到世俗有諸多牽累,仰羨箕山隱士的光輝風(fēng)范。
33。
羨斯岳之弘敞,心慷慨以忘歸。
他們羨慕這座山的宏大開闊,心情慷慨激昂,流連忘返。
34。
情舒放而遠(yuǎn)覽,接軒轅之遺音。
他們心情舒暢,極目遠(yuǎn)眺,仿佛聽到了軒轅氏遺留下來的音樂。
35。
慕老童于騩隅,欽泰容之高吟。
他們追慕在騩山角落的老童,欽佩泰容的高聲吟唱。
36。
顧茲梧而興慮,思假物以托心。
他們看著這棵椅梧,心生想法,想要借助它來寄托自己的心意。
37。
乃斫孫枝,準(zhǔn)量所任。
于是他們砍伐椅梧的孫枝,根據(jù)其材質(zhì)衡量適合制作何種器物。
38。
至人攄思,制為雅琴。
品德高尚、智慧超群的人展開思考,將其制作成高雅的琴。
39。
乃使離子督墨,匠石奮斤。
讓離子監(jiān)督墨線(保證切割準(zhǔn)確),匠石揮動斧頭(進(jìn)行砍伐制作)。
40。
夔襄薦法,班倕騁神。
夔和襄進(jìn)獻(xiàn)制琴的方法,班和倕施展神奇的技藝。
41。
鎪會裛廁,朗密調(diào)均。
琴身的部件經(jīng)過精細(xì)雕刻,結(jié)合緊密,疏密均勻。