頹隴并墾發(fā),萌隸營農(nóng)圃。
坍塌的墳?zāi)狗馔烈脖婚_墾,百姓們在這里開辟農(nóng)田。
11。
昔為萬乘君,今為丘中土。
他們昔日身為擁有萬輛兵車的帝王,如今卻只是墳?zāi)怪械囊粧g黃土。
12。
感彼雍門言,凄愴哀今古。
有感于雍門周的那番話,我為古今的變遷而感到悲傷凄涼。
……
全譯:
北邙山上,陵墓一座挨著一座,何其眾多,那高大的陵寢,約摸有四五座。
我不禁向旁人打聽,這些究竟是誰家的墳?zāi)梗娙硕蓟卮鹫f,這都是漢代帝王的陵寢。
漢恭陵與漢憲陵遙遙相望,而原陵更是氣勢恢宏,周圍郁郁蔥蔥。
然而到了漢朝末年,社會陷入動蕩,戰(zhàn)亂紛起,盜賊猖獗得如同豺狼猛虎一般。
這些盜賊對陵墓的破壞程度遠(yuǎn)超想象,他們打開了那深埋地下、安置棺槨的便房之門。
帝王尸骨上的金縷玉衣被強(qiáng)行剝離,陵墓中的奇珍異寶統(tǒng)統(tǒng)被搶奪擄掠而去。
曾經(jīng)莊嚴(yán)的陵園和祭祀的寢廟,如今已化為一片廢墟,四周環(huán)繞的圍墻,連一堵殘留的都沒有了。
此地荊棘叢生,生長得極為茂密,連小孩子都能在那些小路上隨意攀爬。
狐貍和野兔在這片區(qū)域內(nèi)打洞做窩,到處荒蕪污穢,再也沒有人前來打掃清理。
甚至那坍塌的墳?zāi)狗馔烈脖婚_墾,普通百姓在這片曾經(jīng)的帝王陵地上開辟起了農(nóng)田。
想當(dāng)年,這些陵墓的主人生前貴為擁有萬輛兵車的帝王,統(tǒng)治著天下,何等威風(fēng);可如今,卻不過是深埋在墳?zāi)怪械囊粧g黃土罷了。
有感于雍門周以琴音引發(fā)孟嘗君對歷史興衰感慨的故事,我不禁為古往今來的世事變遷感到無比的悲傷凄涼。