曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。
遠(yuǎn)處的村莊隱隱約約,村落里的炊煙輕柔緩慢地升起。
8
狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛。
深深的街巷中傳來(lái)狗叫聲,桑樹(shù)的頂端有公雞在打鳴。
9
戶庭無(wú)塵雜,虛室有余閑。
庭院里沒(méi)有世俗瑣事的煩擾,靜室中有的是安閑自在。
10
久在樊籠里,復(fù)得返自然。
長(zhǎng)久地被困在官場(chǎng)的牢籠里,如今終于又能夠回歸到大自然。
……
全譯:
年少時(shí)就沒(méi)有迎合世俗的情趣,天性原本熱愛(ài)山川田園。
陰差陽(yáng)錯(cuò)落入塵世的羅網(wǎng),轉(zhuǎn)眼間已然過(guò)去三十年。
籠中鳥(niǎo)眷戀著往昔棲息的樹(shù)林,池里魚(yú)思念著曾經(jīng)生活的深潭。
我愿在南邊的郊野開(kāi)墾荒地,秉持著質(zhì)樸本性回歸田園。
房宅周?chē)惺喈€土地,還有八九間茅草屋舍。
榆柳枝葉繁茂,遮蔽著房屋后檐,桃李繽紛羅列在堂屋前。
遠(yuǎn)處的村落隱隱約約,村里的炊煙裊裊升騰。
深巷中傳來(lái)陣陣狗吠,桑樹(shù)枝頭公雞啼鳴。
庭院里沒(méi)有塵俗雜事的煩擾,靜室中更覺(jué)安適悠閑。
長(zhǎng)久被困在官場(chǎng)的樊籠里,如今終于重歸自然。