3。悠悠清水川,嘉魴得所薦
-解析:“悠悠”形容清水川水流悠長、平緩的樣子,營造出一種寧靜、祥和的氛圍。“嘉魴”指肥美的魴魚,“得所薦”表示魴魚在清水川中悠然自得,生活得適宜。這兩句描繪了一幅魚兒在清澈的河水中自由自在生活的畫面,呈現出一種和諧、美好的景象。此景與下文詩人和友人的分離形成鮮明對比,以樂景襯哀情,更突出了詩人內心因與友人分別而產生的痛苦與失落。
4。而我在萬里,結友不相見
-解析:“而”字起到轉折作用,將筆觸從清水川中魚兒的愜意生活轉向詩人自身的處境?!拔以谌f里”表明詩人或友人即將遠行,相隔萬里之遙。“結友”強調兩人之間深厚的情誼,曾經結下的友誼深厚且真摯。然而,如今卻面臨“不相見”的無奈,這種強烈的反差,深刻地表達出詩人對友人遠行的不舍以及對未來難以相見的擔憂,進一步強化了離別的哀傷之情。
5。袖中有短書,愿寄雙飛燕
-解析:“袖中有短書”,詩人表明自己袖中藏著一封簡短的書信,這封信承載著他對友人的思念、牽掛與囑托。“愿寄雙飛燕”運用了浪漫主義的想象手法,詩人希望能借助雙飛燕將這封書信送到友人手中。在古代,飛燕常被視為傳遞信息的使者,這里詩人將自己的思念寄托于雙飛燕,既體現了對友人的深切思念之情,又展現出一種無奈之下的美好期許,使詩歌在深沉的離別愁緒中增添了一絲浪漫色彩,同時也深化了詩歌表達思念的主題。
句譯
1。樽酒送征人,踟躕在親宴:
端著酒杯為遠行之人送行,在親人的餞行宴上徘徊不舍。
2。日暮浮云滋,握手淚如霰:
傍晚時分浮云不斷滋生,握著對方的手,淚水如雪花般落下。
3。悠悠清水川,嘉魴得所薦:
那悠悠流淌的清澈河川,肥美的魴魚在其中悠然自得。
4。而我在萬里,結友不相見:
而我(或友人)即將遠隔萬里,與好友分別后難以相見。
5。袖中有短書,愿寄雙飛燕:
衣袖中藏著一封簡短的書信,希望能托付給雙飛燕帶給對方。
全譯
端起酒杯為遠行之人送行,在親人的餞行宴上徘徊不舍。
傍晚時分浮云不斷滋生,握著對方的手,淚水如雪花般落下。
那悠悠流淌的清澈河川,肥美的魴魚在其中悠然自得。
而我(或友人)即將遠隔萬里,與好友分別后難以相見。
衣袖中藏著一封簡短的書信,希望能托付給雙飛燕帶給對方。