夜晚,赫斯塔躺在床頭的閱讀燈下面,聚精會(huì)神地翻閱那本《森林吟唱之時(shí)》。
當(dāng)黎各擦著頭發(fā)從浴室里出來,她看了一眼墻上的掛鐘——已經(jīng)晚上八點(diǎn)半了。
“……你還不睡?”
“不困。”
“真少見,”黎各走到赫斯塔身旁,當(dāng)她發(fā)現(xiàn)赫斯塔已經(jīng)在讀書的最終章時(shí),黎各非常驚訝:“你怎么就快把書讀完了,曼特爾不是說這本書要讀一個(gè)禮拜?”
“我跳著讀的?!?/p>
“感覺怎么樣,有意思嗎?”
“還……挺奇妙的,”赫斯塔的抬起頭,“你還記得之前阿諾德教官帶我們進(jìn)森林拉練的事嗎?”
“記得,他太喜歡說教了?!崩韪髟诤账顾砼宰讼聛恚懊看嗡麕ш?duì)我都煩得很。”
“我就是想到了以前阿諾德的說教,那個(gè)時(shí)候……我記得他總是喜歡指著林子里的一些小樹,說看看這些樹吧,因?yàn)榘。韵硎懿坏饺魏侮柟?,只能在夾縫里勉強(qiáng)生存,但只要它們周圍的大樹被吹倒、折斷,它們之中就會(huì)有佼佼者出現(xiàn),去爭(zhēng)奪陽光,爭(zhēng)奪新的秩序?!?/p>
“……有印象,”黎各仰起頭,“他那段時(shí)間好像一直為自己退休前沒能拿到大校軍銜而耿耿于懷吧,所以到處觸景生情。”
赫斯塔輕輕聳肩:“這本書里描述的情況,和他說的截然相反?!?/p>
“什么?”
“其實(shí)樹與樹之間的聯(lián)系,比我們看到的要緊密得多。它們的根會(huì)在地下交換信息——碳、氮、磷、水、激素……甚至還有防衛(wèi)信號(hào)。”
“怎么做到的?”
“通過一些真菌的菌根?!焙账顾蛑謩?shì),“樹干里長(zhǎng)出來的菌絲生成菌絲體,菌絲體感染植物的根,于是真菌就像若干條鐵路,將樹與樹聯(lián)系在一起。而且,由于真菌會(huì)覆蓋整片森林,從每一顆土壤顆粒里獲取養(yǎng)分,所以這片網(wǎng)絡(luò)往往會(huì)非常龐大……
“如果我們把每一棵樹都視作一個(gè)物質(zhì)交換的節(jié)點(diǎn),那么那些高大、年長(zhǎng)的老樹——也即那些擁有最多、最深根系的大樹,會(huì)成為森林中最繁忙的交換節(jié)點(diǎn)。這些樹被稱為‘中心樹’,或者——‘母樹’?!?/p>
赫斯塔重新翻開書頁,輕聲念道:
“‘中心樹會(huì)將多余的碳元素通過菌根的網(wǎng)絡(luò),傳給處在林下葉層的幼苗,這種方式可以讓幼苗的存活率增加四倍’。
“‘在一片森林中,一棵母樹可以和其他幾百棵樹建立聯(lián)系?!?/p>
“‘我們把母樹和它們的孩子,以及一些陌生的幼苗種在一起,事實(shí)證明,她們認(rèn)識(shí)她們的孩子。母樹通過更大的菌根網(wǎng)絡(luò)來覆蓋自己孩子們所在的區(qū)域,在地下,它們給孩們送去更多的碳。她們甚至?xí)p少自己和其他樹根的競(jìng)爭(zhēng),來為她的孩子創(chuàng)造更多的活動(dòng)空間‘。
“‘當(dāng)一棵母樹受傷,或即將枯死的時(shí)候,她們還會(huì)把智慧信息傳給下一代的幼苗——她會(huì)留下碳元素和防衛(wèi)信號(hào),這兩種混合物可以給幼苗增加抵抗力,以應(yīng)對(duì)未來的壓力……”
赫斯塔的聲音低了下去——她忽然想起了艾娃,強(qiáng)烈的更咽涌上喉間。
赫斯塔適時(shí)地低頭沉默,直到這股難以遏止的情緒漸漸退潮,她合上書,將它放去了床頭。
“根本不像阿諾德說的那樣,”赫斯塔低聲道,“他看見的始終只是他自己……”
敲門聲響起,赫斯塔與黎各同時(shí)抬頭,千葉的聲音從外面?zhèn)鱽恚骸拔夷苓M(jìn)來嗎?”
“請(qǐng)進(jìn)?!崩韪骰卮?。
千葉探頭進(jìn)來,“這么晚了,怎么還不睡?”
“簡(jiǎn)在和我講一本書,感覺很有意思。”