“我先生姓丁?!?/p>
“嗯,我知道,那您怎么稱呼呢?”
女人愣了一下,“你是想問我的名字嗎?”
女人的反應(yīng)讓赫斯塔也變得遲疑起來,她忽然想起,似乎在某些地區(qū)文化里,對年長者直呼其名是一種僭越,會讓當(dāng)事人非常生氣。
“……我可以嗎?”赫斯塔輕聲問。
“我姓徐,名字叫如飴?!迸诵ν账顾案手顼?,你聽過這個成語嗎?”
赫斯塔搖了搖頭——她只是在一串熟悉的語言中突然聽見了四個陌生的音節(jié)。
“甘之如飴?!焙账顾吐曋貜?fù)著這個詞,“什么意思呢?”
“就是……像糖一樣甜?!?/p>
赫斯塔已經(jīng)洗完了餐盒,她關(guān)上水龍頭,“我還有什么能幫您做的嗎?”
“不用不用,差不多做完了?!毙烊顼嵉哪抗忾W過這間廚房,“剩下的事我自己做,很快的?!?/p>
赫斯塔也跟著看了看廚房,她忽然發(fā)現(xiàn),烤箱正在預(yù)熱。
“這么晚了,您還要做東西吃?”
“都是為明天準(zhǔn)備的,明天禮禮要帶朋友回來吃晚飯。”徐如飴答道。
赫斯塔反應(yīng)了一會兒,才意識到“禮禮”是誰,徐如飴在念及這個名字的時候,發(fā)音是“里梨”,就像在喊一個小朋友。
“那您——”
徐如飴忽然看向赫斯塔,“不用每句話都用敬語,太客氣了?!?/p>
“好的,女士?!焙账顾粮闪耸?,“我就是想說,那沒什么事我就回去休息了?!?/p>
“你明天也會像今天這樣,回得這么晚嗎?”
“怎么了?”
“要是你能早點(diǎn)到家,就能趕上晚飯了,”徐如飴說道,“你要是喜歡吃我做的飯,可以早點(diǎn)兒回來?!?/p>