或許是因為年輕人的聲音太輕,也可能是因為維克多利婭此時的注意力已經(jīng)挪去了別處,她沒有立刻領(lǐng)會到年輕人的意思,只是望著開啟的門。
一想到這扇門后面也許就藏著讓許多水銀針倒戈的原因,她就忍不住屏住呼吸。
“您在聽嗎?”年輕人又問。
“什么?”
“剛才我同您說……”
“制約時間?”維克多利婭看了女孩兒一眼,“制約時間怎么了?”
對方搖了搖頭:“……算了,這邊來。”
她按下了墻面上的開關(guān),于是一條通向更深處的長廊次第亮起,這里不再有厚重的閘門了,看起來是一處地下研究站。
“我將向您展示的,是此前我們從未向旁人展示的東西,您會明白的?!?/p>
越往深走,維克多利婭越覺得這里像預(yù)備役基地的螯合物對戰(zhàn)室,也就是那些水銀針二次覺醒的地方,然而這里幾乎沒有什么人,整條雪白的長廊只有她們兩個來客。
年輕的水銀針來到一處實驗室,按下開關(guān),一束強光打向了更遠處的一個箱籠。維克多利婭看見一個披頭散發(fā)的孩子蜷縮在箱子里,他原本在黑暗中睡著,但此刻強光直射他的臉,令他不由得舉起雙手,擋在面前。
“這是誰?”
“我們在十二區(qū)南部帶來的一個實例?!蹦贻p人道,“您等等?!?/p>
年輕人撥下幾道搖桿,直射箱籠的射燈變得更加明亮,被突然喚醒的男孩子也覺察到了遠處的來客,他憤怒地捶打箱籠。維克多利婭此時才看見,對方身上也戴著同先前自己一樣的枷鎖——用于限制螯合物行動的枷鎖。
年輕的水銀針在屏幕上鍵入一串?dāng)?shù)字,遠處男孩身上那套特制的金屬枷突然脫落了一半,男孩開始用維克多利婭聽不懂的語言發(fā)出叫罵,他厭煩地對著脫落的枷鎖拳打腳踢,試圖將它拋出箱籠之外。
維克多利婭的表情從震驚轉(zhuǎn)向厭惡,她看向身旁的水銀針:“……這到底是在干什么,你們這種行為——”
話還沒有說完,維克多利婭的聲音低了下去。
遠處的暴力行為在某一個瞬間突然升級,男孩摔打枷鎖的聲音從間歇巨響轉(zhuǎn)為連續(xù)且駭人的擊打聲。他像一只被激怒的困獸,第一千零一次向這個禁錮著自己的箱籠發(fā)出攻擊,那不是普通人可以抵達的力度和頻率。
……預(yù)備役?
維克多利婭有些困惑地望著眼前的景象。
“那是螯合物?還是水銀針?”維克多利婭低聲道。
“當(dāng)然不是螯合物了,您沒有看見他的兩臂并沒有螯鉗嗎?”年輕人道,“不過也不能說是水銀針……”
維克多利婭瞥了年輕人一眼——眼下哪里還能用手部特征來驗證一個人是不是螯合物?